Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Portuguese translations [PRO]|
Tech/Engineering - Advertising / Public Relations
|English term or phrase: value meal|
|. The protagonists were Coke and its customer, Burger King. Mid-level executives at Coca-Cola Co. pitched the idea to Burger King to run a promotion offering a free Frozen Coke (a product consisting of crushed ice blended with Coke) when customers bought a “value meal” at a Burger King outlet.|
Pelo menos é assim que os balconistas tentam "empurrar" os cardápios prontos quando levo meus filhos ao Mc Donald's!
Também dizem "combo".
A value meal is a group of menu items at a restaurant offered together at a lower price than they would cost individually. They are common at fast food ...
RIO – A promoção mais vendida nos restaurantes do Mc Donald´s, a número 1, com Big Mac, batatas fritas de tamanho médio e uma bebida, teve uma redução de ...
Selected response from:
Local time: 03:12
|Fui ao McDonalds e eles usam o termo "promoções", apesar de que consideram correta a opção da refeição econômica.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
5 mins confidence: peer agreement (net): +6
refeição econômica/de preço acessível
Local time: 02:12
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 424