Portuguese translation: à semelhança/tendo o acrónimo TEARS por base
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Advertising / Public Relations
English term or phrase:takeoff
In a takeoff on the TEARS acronym, endorser selection is described here as the “no-tears” approach. Compared with the prior usage of TEARS, which was merely an acronym combining the first letter of five endorser attributes, the current lowercase usage is applied in the real sense of the word tears.