KudoZ home » English to Portuguese » Advertising / Public Relations

media edge

Portuguese translation: Media Edge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:35 Dec 15, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / advertising
English term or phrase: media edge
4. Media Edge

A. Regional team


The regional team will be responsible for:
• Quarterly Analysis of Competitive Media Investment Plans and Activities / Quarterly review of competitive reports.
• Media strategy for region and briefing of local markets.
• Supervision of the local media plans! Ensure local markets are following overall strategy.

• Supervision of local media plans and roll up.
• Roll up for Monthly Status Report.
marina hennies
Brazil
Local time: 19:26
Portuguese translation:Media Edge
Explanation:
O fato de a expressão estar escrita com iniciais maiúsculas (ambas as palavras) me leva a crer que pode se tratar de nome próprio, mais especificamente de uma empresa. Há organizações com o nome "Media Edge"; v. links.

V. também http://www.mediaedgeservices.com/ e http://www.mediaedgeinc.com/main.htm (texto abaixo).

... Media Edge is a professional media and marketing agency specializing in the science and art of communication...



--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2010-12-15 13:16:48 GMT)
--------------------------------------------------

PS. A expressão está com iniciais maiúsculas, segundo o contexto.
Selected response from:

BV1
Brazil
Local time: 19:26
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Media EdgeBV1


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Media Edge


Explanation:
O fato de a expressão estar escrita com iniciais maiúsculas (ambas as palavras) me leva a crer que pode se tratar de nome próprio, mais especificamente de uma empresa. Há organizações com o nome "Media Edge"; v. links.

V. também http://www.mediaedgeservices.com/ e http://www.mediaedgeinc.com/main.htm (texto abaixo).

... Media Edge is a professional media and marketing agency specializing in the science and art of communication...



--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2010-12-15 13:16:48 GMT)
--------------------------------------------------

PS. A expressão está com iniciais maiúsculas, segundo o contexto.


    Reference: http://mediaedge.biz/
    Reference: http://www.mediaedge.com.au/
BV1
Brazil
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search