KudoZ home » English to Portuguese » Anthropology

hunters-gatherers

Portuguese translation: caçador-coletor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:42 Nov 23, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Anthropology / Aborígines
English term or phrase: hunters-gatherers
The Aborigines of Australia have been nomadic hunters-gatherers since their ancient beginnings.
Beth Guimaraes
Brazil
Local time: 00:34
Portuguese translation:caçador-coletor
Explanation:
Sug.

Já respondido no Proz

- A hunter-gatherer society is one whose primary subsistence method involves the direct procurement of edible plants and animals from the wild, foraging and ...
en.wikipedia.org/wiki/Hunter-gatherer - 73k



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-11-23 16:48:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ou: caçadores-coletores (colhedores)
Selected response from:

Marcos Antonio
Local time: 00:34
Grading comment
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +13caçador-coletor
Marcos Antonio


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
caçador-coletor


Explanation:
Sug.

Já respondido no Proz

- A hunter-gatherer society is one whose primary subsistence method involves the direct procurement of edible plants and animals from the wild, foraging and ...
en.wikipedia.org/wiki/Hunter-gatherer - 73k



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-11-23 16:48:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ou: caçadores-coletores (colhedores)

Marcos Antonio
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada.
Notes to answerer
Asker: 3.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Nieves
1 min
  -> Obrigado, Covelas

agree  Olivia Janequine: tá certo, mas é no plural: caçadores-coletores
4 mins
  -> Obrigado, Olívia.

agree  Flavio Steffen: A Olivia tem razão.
5 mins
  -> Obrigado, Flávio

agree  Marlene Curtis: caçadores-coletores
12 mins
  -> Obrigado, Marlene.

agree  Richard Lee: isso mesmo!
1 hr
  -> Obrigado, Richard.

agree  Artur Jorge Martins: Ja me esquecia: caçador(es)-recolector(es) em PT-PT. Um bom final de domingo!
1 hr
  -> Obrigado, Artur.

agree  José Raeiro
1 hr
  -> Obrigado, José Raeiro

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
1 hr
  -> Obrigado, Salvador

agree  Jorge Rodrigues: Caçadores-coletores.
2 hrs
  -> Obrigado, Jorge

agree  rhandler: Caçadores-coletores.
2 hrs
  -> Obrigado, Rhandler.

agree  Lúcia Leitão
3 hrs

agree  Bruno Parga
4 hrs

agree  felidaevampire: Sem querer ser repetitiva, é no plural, Marcos (afinal, é "hunters-gatherers"). Boa semana! :)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): xxxLumen


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 23, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search