KudoZ home » English to Portuguese » Anthropology

at the opposite end of the compound

Portuguese translation: no extremo oposto do conjunto (de edifícios)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at the opposite end of the compound
Portuguese translation:no extremo oposto do conjunto (de edifícios)
Entered by: Nicole Rodrigues
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:22 Dec 10, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Anthropology
English term or phrase: at the opposite end of the compound
According to his mother, he went up the road through the center of Asgiriya
and up to the main temple where there is a stupa and a vihara, all of which
are situated at the opposite end of the compound from where the boy had
entered and not in view from there.
Nicole Rodrigues
Ireland
Local time: 21:57
no extremo oposto do conjunto (de edifícios)
Explanation:
ou extremidade oposta

:)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 21:57
Grading comment
Obrigada Mariana :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4no extremo oposto do conjunto (de edifícios)
Mariana Moreira


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
no extremo oposto do conjunto (de edifícios)


Explanation:
ou extremidade oposta

:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 14
Grading comment
Obrigada Mariana :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thais Peiffer
3 mins
  -> Thais, obrigada

agree  Ana Vozone
3 mins
  -> Ana, obrigada

agree  Teresa Borges
24 mins
  -> Teresa, obrigada

agree  Marlene Curtis
34 mins
  -> Marlene, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search