13:21 Dec 19, 2010 |
English to Portuguese translations [PRO] Social Sciences - Anthropology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marlene Curtis United States Local time: 09:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dimensionar |
| ||
4 | graduar |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
graduar Explanation: Acho que essa palavra é melhor que escala to scale - graduar scaling" (the role of scaling) - o papel do graduação self-scaling capacity of sth) - capacidade de autograduação scaled" (sth is scaled), - sth é graduado the self-scaling - auto-graduável Espero ter ajudado -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-12-19 15:26:07 GMT) -------------------------------------------------- Nesse caso: scale - escalar to scale - escalar (escalar) scaling" (the role of scaling) - o papel do escalamento self-scaling capacity of sth) - capacidade de autoescalamento (sth is scaled), - sth é escalonado (é escalável) the self-scaling - auto-escalável (auto-escalável é assim meio estranho) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-12-19 15:29:58 GMT) -------------------------------------------------- acho que escrevi "escalonado" na pressa. Por favor, ignore |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dimensionar Explanation: Usaria autodimensionamento, conforme a sua própria sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.