KudoZ home » English to Portuguese » Art/Literary

F. has been no less the ordinary man for being an extraordinary creator.

Portuguese translation: Apesar de sua criatividade extraordinária, F. não passava de um homem comum

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:F. has been no less the ordinary man for being an extraordinary creator.
Portuguese translation:Apesar de sua criatividade extraordinária, F. não passava de um homem comum
Entered by: Regina Boltz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:55 Jul 4, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: F. has been no less the ordinary man for being an extraordinary creator.
From a book on Robert Frost.
vania
Apesar de sua criatividade extraordinária, F. sempre foi apenas um homem comum
Explanation:
:)
Selected response from:

Regina Boltz
Brazil
Local time: 08:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Apesar de sua criatividade extraordinária, F. sempre foi apenas um homem comum
Regina Boltz
5Extraordinário criador, nem por isso F deixou de ser uma criatura comum.Antonio Costa
4 +1F. tem sido nada além de um homem comum ainda que tenha sido um criador extraordinário.
Annette Dam
5Frost não deixou de desempenhar-se como um homem comum apesar da sua criatividade extraordinária
Theodore Fink
4 +1F. não deixa de ser um homem normal ainda que tenha sido um extraordinário criador.
Sara Santa Clara


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
F. não deixa de ser um homem normal ainda que tenha sido um extraordinário criador.


Explanation:
espero que ajude!

Sara Santa Clara
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC
24 mins
  -> obrigada! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Apesar de sua criatividade extraordinária, F. sempre foi apenas um homem comum


Explanation:
:)

Regina Boltz
Brazil
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradusport
1 hr
  -> thanks

agree  Ana Rita Santiago: Eu tiraria o "apenas".
1 hr
  -> thanks

agree  Chantalle: ou... não passava de um homem comum
1 hr
  -> great idea! Acho que fica melhor assim
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Frost não deixou de desempenhar-se como um homem comum apesar da sua criatividade extraordinária


Explanation:
"To be the ordinary man" means to act like a normal person, which s something many artists are famously unable to do.

Theodore Fink
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 593
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
F. tem sido nada além de um homem comum ainda que tenha sido um criador extraordinário.


Explanation:
acho que "tem sido" vai melhor do na tradução de has been.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-05 01:22:18 (GMT)
--------------------------------------------------

ou... apesar de SER um criador extraordinário

Annette Dam
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Extraordinário criador, nem por isso F deixou de ser uma criatura comum.


Explanation:
Sugestão

Antonio Costa
PRO pts in pair: 441
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search