KudoZ home » English to Portuguese » Art/Literary

the part

Portuguese translation: à parte

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the part
Portuguese translation:à parte
Entered by: Maria Luisa Duarte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:49 Jan 17, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: the part
When you get to the part
Dlcio Almeida
à parte
Explanation:
quando chegares à parte
Selected response from:

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 23:21
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5à parte
Maria Luisa Duarte
4 +1Quando você chegar na parte
João Carlos Pijnappel
4o pedaço
Yedo Figueiredo


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
à parte


Explanation:
quando chegares à parte

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2092
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Rosa Bueno: Ou, no Brasil, "quando você chegar à parte..."
2 mins
  -> Obrigado!

agree  Mário Seita: ainda bem que não é àquela parte... :-))
1 hr
  -> obrigado!

agree  LoreAC
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Ivana de Sousa Santos
2 hrs
  -> Obrigado!

agree  António Ribeiro: Correcto.
13 hrs
  -> obrigado Mestre!

disagree  João Carlos Pijnappel: no Brasil, não
17 hrs
  -> Sr. Doutor, e quem disse que era para o Brasil?

agree  Daniel Marcus: Is this a song by The Carpenters? Yesterday Once More?
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Quando você chegar na parte


Explanation:
Exemplo: Quando você chegar na parte em que a Julia Roberts sai da banheira, volte de novo a fita porque essa merece ser vista outra vez :-)

Convenhamos, 'à parte' num caso desses não tem nenhum cabimento

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-18 10:27:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Desculpe, o meu \'disagree\' quanto à resposta da Maria Luisa Duarte (que na realidade deveria ter sido um \'neutral\', mas escapou-se-me pelos dedos) se referia à resposta do Tomás (\'Ou, no Brasil, \"quando você chegar à parte...\"\') que, como se sabe, fala uma língua à parte.

É claro que a resposta da Maria Luisa está correta em português de Portugal.

João Carlos Pijnappel
Local time: 19:21
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 492

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti
32 mins

neutral  António Ribeiro: O Pt-Br é muito engraçado, mas mas quando chegar "na" parte, não tem mesmo cabimento.
12 hrs
  -> Desculpe, António, mas, com exceção do Tomás, aqui no Brasil nós dizemos 'quando chegar na parte', e, acredite, ninguém ri.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o pedaço


Explanation:
Quando você chegar no pedaço...

Yedo Figueiredo
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 46
Grading comment
quando você no momento, no ato da peça, etc. Mais poético.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  António Ribeiro: Chegar ao...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: quando você no momento, no ato da peça, etc. Mais poético.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search