GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:22 Nov 4, 2003 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Antonio Azevedo Brazil Local time: 03:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Eu me senti mimado/mimada. |
|
Eu me senti mimado/mimada. Explanation: É simples assim. -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-04 12:25:46 (GMT) -------------------------------------------------- Correção: Eu me SINTO mimado/mimada. A frase está no presente. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.