KudoZ home » English to Portuguese » Art/Literary

strike gold

Portuguese translation: tirar a sorte grande

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:strike gold
Portuguese translation:tirar a sorte grande
Entered by: José Antonio Azevedo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:47 Dec 4, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: strike gold
strike gold - To find something that makes you succesful or rich.

Sugestões para strike gold, por favor.
Lincoln Carvalho
Brazil
Local time: 08:32
tirar a sorte grande
Explanation:
Ou "acertar na loteria", em sentido figurado.
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 08:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9tirar a sorte grande
José Antonio Azevedo
5 +1acertar na taluda
lenapires
5achar (encontrar) uma mina de ouro
Sormane Fitzgerald Gomes
5encontrar ouro
Roberto Cavalcanti
4acertar no milhar
Clauwolf


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
tirar a sorte grande


Explanation:
Ou "acertar na loteria", em sentido figurado.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 08:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida
5 mins
  -> Obrigado, Ana.

agree  Pedro Afonso
10 mins
  -> Obrigado, Pedro.

agree  Maria Henna
30 mins
  -> Obrigado, Maria.

agree  Aelia
1 hr
  -> Obrigado, Aelia.

agree  Cecilia Bartalotti: boa sugestão!
1 hr
  -> Obrigado, ccamargo.

agree  Lúcia Lopes
1 hr
  -> Obrigado, Maria.

agree  Sormane Fitzgerald Gomes: excellent!
1 hr
  -> Obrigado, spgomes.

agree  Marcelo Fogaccia: Quem me dera!
1 hr
  -> Obrigado, Marcelo. Um dia chegamos lá... :)

agree  Claudio Mazotti
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
acertar na taluda


Explanation:
Por cá utiliza-se muito esta expressão.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-04 14:54:50 (GMT)
--------------------------------------------------

ou também \"ganhar a taluda\" :
orbi
... que o desenvolvimento ea cultura se conseguem rapidamente, há porventura quem tenha
julgado que a adesão de Portugal à CEE era como ganhar a taluda do Natal ...
www.urbi.ubi.pt/031202/editorial.html - 10k - 2 Dez 2003 - Em cache - Páginas Semelhantes




lenapires
United States
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1369

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida: Mas acho que é uma expressão mais europeia.
4 mins
  -> Foi como eu disse: "Por cá". Obrigado Ana.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
encontrar ouro


Explanation:
acertar a mão

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2003-12-04 14:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

tropeçar na sorte

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 08:32
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acertar no milhar


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 07:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14305

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marcelo Fogaccia: Cuidado com a contravenção! :)
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
achar (encontrar) uma mina de ouro


Explanation:
just one more suggestion!

... Anote: mala direta eletrônica é uma mina de ouro !... no exterior e quer divulgar sua
home, uma dica: http ... Sempre tem alguém que pergunta: como achar alguém na ...
www.pontonet.com.br/todosartigos/120397nw.asp  -  10k

... o mercado de Food Service é uma "mina de ouro ... nova Revista Food Service News que
inicia uma nova fase ... edição: colaborem com as empresas para achar "o caminho ...
www.foodservicenews.com.br/0010/economia.htm  -  35k  

... iv) a ilusão do dinheiro fácil - nada é mais traiçoeiro em negócios
do que pensar que se achou uma mina de ouro . Não devemos ...
www.geocities.com/Eureka/2471/repensando.html  -  23k

Sormane Fitzgerald Gomes
United States
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 798
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search