KudoZ home » English to Portuguese » Art/Literary

Mind-boggling and body-bending genius.

Portuguese translation: Um génio do contorcionismo e uma mente alucinante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mind-boggling and body-bending genius.
Portuguese translation:Um génio do contorcionismo e uma mente alucinante
Entered by: china
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:29 Dec 10, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Mind-boggling and body-bending genius.
Sobre o director artístico de uma companhia de dança que integra elementos de acrobacia, música, luz, dança, destreza física...
china
Local time: 04:11
um gênio contorcionista com uma mente alucinante
Explanation:
This kind of sentence is not easy to translate in a elegant way to Portuguese. I have thought about it since yesterday and this is the best I could come up with. The word 'genius' applies to 'mind-bobbling' and 'body-bending' but I can't think of a nice enough way to put it quite like that in PT, hence my suggestion. It still transmites the idea that this man, or his work with the company, is brilliant.

um gênio contorcionista com uma mente alucinante
or
um contorcionista de gênio com uma mente alucinante

HTH



--------------------------------------------------
Note added at 3 days 19 hrs 56 mins (2003-12-14 13:25:17 GMT)
--------------------------------------------------

errata
NOT = ...translate in a elegant way to...
BUT = ...translate in aN elegant way to...
sorrrrry
:)
Selected response from:

Paula Vaz-Carreiro
Local time: 04:11
Grading comment
Muito obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Um gênio na arte de surpreender e contorcionismo
Claudia da Matta
5um gênio contorcionista com uma mente alucinante
Paula Vaz-Carreiro
5Um gênio estonteante e de contorcionismo..Um gênio estonteante e um gênio de contorcionismo
airmailrpl
5Impressionante e contorcionista genial e/ou talentoso
Mayura Silveira
5génio de baralhador de mentes e torcedor de corposAmilcar
4 +1gênio ilusionista e contorcionista
Roberto Cavalcanti
3confuso ("enrolado") e de gênio difícil
Clauwolf


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
confuso ("enrolado") e de gênio difícil


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 17:49:29 (GMT)
--------------------------------------------------

O contexto é que manda; se não for temperamento, eu é que \"dancei\"...

Clauwolf
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14308
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
génio de baralhador de mentes e torcedor de corpos


Explanation:
O 1o tropo é ligeiramente dif, pois a nuance de deixar o pessoal de boca aberta sai mais como deixar o pessoal confuso (pois nós ainda não temos uma tradição mãedeboglionista ... que eu saiba); o 2o tropo sai até ligeiramente melhorado. Ela por ela.

Eu preferiria torcer primeiro e baralhar depois.





--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-11 17:27:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Outra ideia louca (notando que o original é um jogo de palavras meio louco, embora menos louco do que o run-of-the-treadmill que o precede):

Génio em contorcionar os dansadores e abrir a boca à assistência.

A propósito, run-of-the-treadmill é uma combinação, definitivamente não classe A, de run-of the-mill (pão nosso de cada dia) e treadmill (?)




--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-11 17:38:19 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Roubando\" de Paula Vaz-Carreiro:

Génio em contorcer os dansadores e alucinar o público.



Amilcar
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 275
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mind-boggling and body-bending genius.
gênio ilusionista e contorcionista


Explanation:
é o que eu entendo

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 12 mins (2003-12-10 21:41:34 GMT)
--------------------------------------------------

ou talvez: o gênio do ilusionismo e contorcionismo

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 02:11
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lúcia Lopes
6 hrs
  -> Grato
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Impressionante e contorcionista genial e/ou talentoso


Explanation:
Mind-boggling-encantador ,fascinante,impressionante

Body -bending-ilusionista
genius-gênio/talentoso
Mayura
:)


    Reference: http://www.babylon.com
Mayura Silveira
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mind-boggling and body-bending genius.
Um gênio estonteante e de contorcionismo..Um gênio estonteante e um gênio de contorcionismo


Explanation:
Mind-boggling and body-bending genius

airmailrpl
Brazil
Local time: 02:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8779
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
mind-boggling and body-bending genius.
Um gênio na arte de surpreender e contorcionismo


Explanation:
minha sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 44 mins (2003-12-10 22:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

Essa minha sugestão sugere que as habilidades dele são excepcionais, não tem a ver com a personalidade.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 54 mins (2003-12-11 05:23:48 GMT)
--------------------------------------------------

Um gênio na arte de surpreender e no contorcionismo

Claudia da Matta
United States
Local time: 20:11
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1365

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sormane Fitzgerald Gomes: Yup! ...especially with note
2 hrs
  -> Obrigada, spgomes

agree  Claudio Mazotti: aénas sugiro conconrância: ... na arte de surpreender e praticar (ou outro verbo qialquer) contorcionismo
6 hrs
  -> Obrigada, mas prefiro "Um gênio na arte de surpreender e no contorcionismo".

agree  Cecilia Bartalotti
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mind-boggling and body-bending genius.
um gênio contorcionista com uma mente alucinante


Explanation:
This kind of sentence is not easy to translate in a elegant way to Portuguese. I have thought about it since yesterday and this is the best I could come up with. The word 'genius' applies to 'mind-bobbling' and 'body-bending' but I can't think of a nice enough way to put it quite like that in PT, hence my suggestion. It still transmites the idea that this man, or his work with the company, is brilliant.

um gênio contorcionista com uma mente alucinante
or
um contorcionista de gênio com uma mente alucinante

HTH



--------------------------------------------------
Note added at 3 days 19 hrs 56 mins (2003-12-14 13:25:17 GMT)
--------------------------------------------------

errata
NOT = ...translate in a elegant way to...
BUT = ...translate in aN elegant way to...
sorrrrry
:)

Paula Vaz-Carreiro
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 564
Grading comment
Muito obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search