19:10 Sep 23, 2001 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Jeovane Cazer Brazil Local time: 15:02 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Atenciosamente, |
|
Atenciosamente, Explanation: acho que deve ser o mais apropiado.. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.