KudoZ home » English to Portuguese » Art/Literary

tarred and feathered

Portuguese translation: ridicularizado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tarred and feathered
Portuguese translation:ridicularizado
Entered by: Worklog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:49 Oct 1, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: tarred and feathered
so watch out; our cowboy Luke isn’t used to being tarred and feathered!
Lo he traducido, pero no les ha gustado, ¿podéis ayudarme?
Worklog
Spain
Local time: 12:22
ridicularizado
Explanation:
Como existem muitas ocorrências da expressão, acho que é uma expressão idiomática. Assim, a tradução talvez não deva ser literal e "ridicularizado" ficaria bem. O site abaixo mostra isso.
Selected response from:

Silvio Picinini
United States
Local time: 03:22
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3ridicularizado
Silvio Picinini
4lambuzado e coberto de penas
Roberto Cavalcanti
4 -1embreado - emplumado
Vivian
4 -1está mascarado / em camoflagemTelesforo Fernandez


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lambuzado e coberto de penas


Explanation:
É o que fizeram com a Malévola no filme do 101 Dálmatas.

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 09:22
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
embreado - emplumado


Explanation:
Lyssy, essa é a minha contribuição

sendo assim preste atenção: Luke, nosso cowboy, não está acostumado a ser embreado ou emplumado

tarred
alcatroado, embreado

em.bre.a.do 1 adj (part de embrear1)
1 Coberto de breu; breado. 2 Coberto (o corpo) de sujidades. em.bre.a.do2 adj ( partde embrear2) Mec Que se embreou; engatado.


feather
emplumar, cobrir de penas;
alisar
em.plu.mar vtd (em3 +pluma+ar2)
e vpr 1 Ornar(-se) de plumas ou penas. vtd e vpr 2 Criar penas, cobrir-se de penas. vpr 3 Vangloriar-se, empenachar-se. vpr 4 Assumir atitude agressiva

Saludos

Vivian

Vivian
United States
Local time: 06:22
PRO pts in pair: 194

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Roberto Cavalcanti: tarred AND feathered
45 mins
  -> viajou de novo na mayonese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
está mascarado / em camoflagem


Explanation:
parece- me se trata de camoflagem. Que misteriosa historia !

Telesforo Fernandez
Local time: 16:52
PRO pts in pair: 93

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Roberto Cavalcanti: tarred é lambuzado com alcatrão e feathered é coberto com penas
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ridicularizado


Explanation:
Como existem muitas ocorrências da expressão, acho que é uma expressão idiomática. Assim, a tradução talvez não deva ser literal e "ridicularizado" ficaria bem. O site abaixo mostra isso.


    Reference: http://twiggy.4mg.com/twig1b.htm
Silvio Picinini
United States
Local time: 03:22
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti: eureka
2 hrs

agree  Kathleen Goldsmith
15 hrs

agree  José Cavalcante: perfeito!
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search