KudoZ home » English to Portuguese » Automotive / Cars & Trucks

It's going to change the game for us

Portuguese translation: o jogo vai mudar para nós (a nosso favor)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:It\'s going to change the game for us
Portuguese translation:o jogo vai mudar para nós (a nosso favor)
Entered by: xxxsflor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:29 Feb 13, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: It's going to change the game for us
A frase vem na sequência de melhorias feitas num carro de alta competição e o piloto entretanto diz isto.
Procurei saber se é alguma expressão idiomática ou frase feita, mas não encontrei nada.
Eu sei o sentido que a frase quer dizer, mas não acho que uma tradução literal seja o melhor.
Talvez... "o jogo vai correr-nos de feição"; "vai haver uma grande viragem no nosso jogo".
Para pt-pt por favor. Muito obrigada.
xxxsflor
Local time: 00:47
o jogo vai mudar para nós (a nosso favor)
Explanation:
Sugestão.
Selected response from:

elcioebel
Local time: 20:47
Grading comment
Obrigada! Escolhi "o jogo vai mudar a nosso favor".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6o jogo vai mudar para nós (a nosso favor)
elcioebel


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
it's going to change the game for us
o jogo vai mudar para nós (a nosso favor)


Explanation:
Sugestão.

elcioebel
Local time: 20:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 27
Grading comment
Obrigada! Escolhi "o jogo vai mudar a nosso favor".
Notes to answerer
Asker: Obrigada elcioebel, boa dica!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Bittencourt
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Claudio Mazotti
3 hrs
  -> Obrigado!

agree  Daniel Tavares
10 hrs
  -> Obrigado! Boa semana para você também.

agree  Andrea Maia Beckner
11 hrs
  -> Obrigado!

agree  Nicole Rodrigues: "o jogo vai virar a nosso favor" é o que se diz no Brasil
11 hrs
  -> Obrigado!

agree  Sheryle Oliver
2 days5 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search