KudoZ home » English to Portuguese » Automotive / Cars & Trucks

bench and vehicle testing

Portuguese translation: teste em bancada e em veículo

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bench and vehicle testing
Portuguese translation:teste em bancada e em veículo
Entered by: Izabel Santos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:08 Feb 18, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / compressores
English term or phrase: bench and vehicle testing
Initial design concepts are generated using computer modeling tools, followed by bench and vehicle testing to validate the compressor’s performance, functionality and durability against OEM specification and performance standards.


bench and vehicle testing - testes em veículos e bancos?? testes de veículos e bancos
bancos de ensaio??
Izabel Santos
Brazil
Local time: 04:28
teste em bancada e em veículo
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 09:28
Grading comment
Obrigada, Salvador!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6teste em bancada e em veículo
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
teste em bancada e em veículo


Explanation:
Sugestão

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 09:28
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 581
Grading comment
Obrigada, Salvador!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mauro Lando: certinho.
54 mins
  -> Obrigado!

agree  Mario Freitas:
3 hrs
  -> Obrigado!

agree  Teresa Borges
8 hrs
  -> Obrigado!

agree  Claudio Mazotti
10 hrs
  -> Obrigado!

agree  Andre Ribeiro
10 hrs
  -> Obrigado!

agree  Paulo Gasques
1 day 5 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search