KudoZ home » English to Portuguese » Biology (-tech,-chem,micro-)

all brawn, no brain

Portuguese translation: Muita massa muscular e nenhuma massa cinzenta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:all brawn, no brain
Portuguese translation:Muita massa muscular e nenhuma massa cinzenta
Entered by: Marlene Curtis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:54 Nov 2, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: all brawn, no brain
An article on ants: "...ants are hardly all brawn, no brain...

Minha dúvida é: existe expressão parecida em português? "Muita força, pouca inteligência"?
Alexandre Altenfelder Silva
Brazil
Local time: 01:02
Muita massa muscular e nenhuma massa cinzenta
Explanation:



Folha de S.Paulo - José Simão: Buemba! Big Bode lança o Cérebro ...
www1.folha.uol.com.br/fsp/.../fq0102200303.htm‎
Translate this page
Feb 1, 2003 - Armas de destruição em massa! E quem tá precisando ... Muita massa muscular e nenhuma massa cinzenta! ... nóis goza. Hoje só amanhã!

http://www1.folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq0102200303.htm

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2013-11-03 03:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

PT-BR
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 23:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Muita massa muscular e nenhuma massa cinzentaMarlene Curtis
4 +1muito músculo, pouco cérebro
Teresa Borges
4não combinam o cérebro com a sua força bruta
RENAN DIAS
4força bruta, sem cérebro
Humberto Ribas


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
força bruta, sem cérebro


Explanation:
só músculos, sem miolos

Humberto Ribas
Brazil
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
não combinam o cérebro com a sua força bruta


Explanation:
Esta é a expressão mais comum em que pude pensar


    Reference: http://www.linguee.com.br/portugues-ingles/search?source=aut...
RENAN DIAS
Colombia
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
muito músculo, pouco cérebro


Explanation:
+ 1 sugestão...

Teresa Borges
Portugal
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Machado
3 hrs
  -> Obrigada, Leonor!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Muita massa muscular e nenhuma massa cinzenta


Explanation:



Folha de S.Paulo - José Simão: Buemba! Big Bode lança o Cérebro ...
www1.folha.uol.com.br/fsp/.../fq0102200303.htm‎
Translate this page
Feb 1, 2003 - Armas de destruição em massa! E quem tá precisando ... Muita massa muscular e nenhuma massa cinzenta! ... nóis goza. Hoje só amanhã!

http://www1.folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq0102200303.htm

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2013-11-03 03:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

PT-BR

Marlene Curtis
United States
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 128
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RENAN DIAS: Muito boa a tradução :-)
8 mins
  -> Obrigada!

agree  xxxMonicaVFreit: Adorei essa!!! Perfeito, o jogo de palavras.
17 mins
  -> Grata !

agree  MedTrans&More
41 mins
  -> Grata!

agree  Elda Veiga
1 hr
  -> Grata !

agree  Paulinho Fonseca
12 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 16, 2013 - Changes made by Marlene Curtis:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search