KudoZ home » English to Portuguese » Biology (-tech,-chem,micro-)

knock-down

Portuguese translation: redução da expressão

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:knock-down
Portuguese translation:redução da expressão
Entered by: Maria Meneses
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:42 Feb 24, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / genética
English term or phrase: knock-down
Vejo muitos textos em português que não traduzem, mas gostava de saber se há alguma palavra apropriada.
Frase: The fig. shows the mRNA knock-down under these conditions
Maria Meneses
Local time: 23:50
redução de expressão
Explanation:
Achei a referência abaixo.

Silenciadores Geneticos - [ Translate this page ]O termo siRNA se refere ao pequeno RNA de interferencia ou RNA de ... Util para reducao de expressao (knock-down) temporaria ou permanente de um gene alvo ...
www.scbt.com/pt/gene_silencers.html - 49k
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 18:50
Grading comment
Creio ser esta a expressão exacta. Obrigada +1x Marlene
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1redução de expressãoMarlene Curtis
4desativação
Roberto Cavalcanti


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
redução de expressão


Explanation:
Achei a referência abaixo.

Silenciadores Geneticos - [ Translate this page ]O termo siRNA se refere ao pequeno RNA de interferencia ou RNA de ... Util para reducao de expressao (knock-down) temporaria ou permanente de um gene alvo ...
www.scbt.com/pt/gene_silencers.html - 49k

Marlene Curtis
United States
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 128
Grading comment
Creio ser esta a expressão exacta. Obrigada +1x Marlene

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Jorge Martins
36 mins
  -> Obrigada Artur Jorge!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desativação


Explanation:
inibição

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 19:50
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Obrigada pela sugestão Roberto

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search