KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

application/adoption

Portuguese translation: Está me parecendo aplicação e adoção mesmo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:23 Aug 27, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: application/adoption
Good Morning!!!

Espero ser essa a última vez que chateio vocês... :-)
Alguém poderia me ajudar com essas duas palavrinhas, *application and adoption* no seguinte contexto:
"It's been good for investors in the short term, with a broader APPLICATION and ADOPTION over the long term..."

Ah, pode a palavra "trade", isolada, significar "transação", nesse mundo dos negócios?

Obrigado a todos, mais uma vez!
Pedro Soares de manh cedo
Portuguese translation:Está me parecendo aplicação e adoção mesmo
Explanation:
Oi, Pedro

Pelo contexto, está me parecendo que vc pode usar aplicação e adoção mesmo. Se vc puder fornecer o parágrafo completo (mbadra@terra.com.br) posso procurar uma acepção mais exata.

Quanto a "trade", é normalmente usada para designar uma transação com títulos mobiliários. "The stock was traded at 17 1/4" = "A ação foi negociada a 17,25".

Tenha uma boa tarde,

Márcio Vespertino ;o) [por obra e graça do fuso horário]
Selected response from:

M.Badra
Brazil
Local time: 01:12
Grading comment
Thanks again! I'm all done!

Have a great day!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naEstá me parecendo aplicação e adoção mesmo
M.Badra


  

Answers


1 hr
Está me parecendo aplicação e adoção mesmo


Explanation:
Oi, Pedro

Pelo contexto, está me parecendo que vc pode usar aplicação e adoção mesmo. Se vc puder fornecer o parágrafo completo (mbadra@terra.com.br) posso procurar uma acepção mais exata.

Quanto a "trade", é normalmente usada para designar uma transação com títulos mobiliários. "The stock was traded at 17 1/4" = "A ação foi negociada a 17,25".

Tenha uma boa tarde,

Márcio Vespertino ;o) [por obra e graça do fuso horário]

M.Badra
Brazil
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517
Grading comment
Thanks again! I'm all done!

Have a great day!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search