KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

Third System Financial Instruments

Portuguese translation: Terceiro Setor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:09 Sep 1, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Third System Financial Instruments
This seems to be some sort of of-mainstream Financing Formulae. I need specifically to know what is its translation in the European Portuguese used in the Council of the European Community.
Mauro Lando
Portuguese translation:Terceiro Setor
Explanation:
Oi, Mauro

As respostas que falam no Terceiro Setor estão corretas, mas é preciso complementar. No Terceiro Setor se enquadram os sistemas de crédito cooperativo que permitem financiar as atividades de cooperativas agrícolas, industriais e/ou de trabalhadores que os bancos comercias costumam ignorar.
Um exemplo gaúcho é o SICREDI, que, não se me engano (fiz uma interpretaçao para eles) está se espalhando Brasil afora.
Espero que te ajude
Abraço gaúcho
Bruno
Selected response from:

Bruno Magne
Local time: 17:32
Grading comment
Bruno - Muito obrigado. A resposta anterior à sua também era boa, mas resolvi dar os pontos para você, por me dar também contexto. Fiquei muito impressionado com suas combinações
de linguas. Se algum dia precisar de alguma ajuda em engenharia química, ou quimica dos polímeros, ou o sistema elétrico brasileiro esteri às ordens.
Saudações - Mauro lando - mvlando@uninet.com.br
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naTerceiro Setor
Bruno Magne
naInstrumentos Financeiros do Terceiro Sector
Helena El Masri
naTerceiro Setor ???
M.Badra
naGive us a little more context, please.
Luis Luis


  

Answers


2 hrs
Give us a little more context, please.


Explanation:
It might be "Instrumentos financeiros de terceiro sistema" or "do terceiro partido"

Regards.

Luis M. Luis

Luis Luis
United States
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 132
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Terceiro Setor ???


Explanation:
Talvez o seu texto se refira ao "Terceiro Setor", ou seja, as organizações não governamentais destinadas a servir o interesse público. Mas é só uma sugestão. Um pouco mais de contexto ajudaria.

Bom trabalho,

Márcio


    Reference: http://www.rits.org.br
M.Badra
Brazil
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Instrumentos Financeiros do Terceiro Sector


Explanation:
This Third System refers to employment, please see the links below to confirm if it can apply to your text. Maybe you can find more there.


    Reference: http://europa.eu.int/scadplus/leg/pt/cha/c10236.htm
    Reference: http://europa.eu.int/scadplus/leg/en/cha/c10236.htm
Helena El Masri
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Terceiro Setor


Explanation:
Oi, Mauro

As respostas que falam no Terceiro Setor estão corretas, mas é preciso complementar. No Terceiro Setor se enquadram os sistemas de crédito cooperativo que permitem financiar as atividades de cooperativas agrícolas, industriais e/ou de trabalhadores que os bancos comercias costumam ignorar.
Um exemplo gaúcho é o SICREDI, que, não se me engano (fiz uma interpretaçao para eles) está se espalhando Brasil afora.
Espero que te ajude
Abraço gaúcho
Bruno

Bruno Magne
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 70
Grading comment
Bruno - Muito obrigado. A resposta anterior à sua também era boa, mas resolvi dar os pontos para você, por me dar também contexto. Fiquei muito impressionado com suas combinações
de linguas. Se algum dia precisar de alguma ajuda em engenharia química, ou quimica dos polímeros, ou o sistema elétrico brasileiro esteri às ordens.
Saudações - Mauro lando - mvlando@uninet.com.br
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search