KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

pelletizing

Portuguese translation: joint ventures no segmento de pelotização

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:18 Dec 2, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Bus/Financial / mining industry
English term or phrase: pelletizing
...the Company's ownership percentage in pelletizing joint ventures..
AMaia
Portuguese translation:joint ventures no segmento de pelotização
Explanation:
A CVRD usa "joint ventures de pelotização", mas acho a expressão
m-u-i-t-o feia. A seguir, trechos de texto da área de relações com os investdores no site empresa, nas versões original e traduzida:

cvrd - relações com investidores : perguntas frequentes
... suas joint ventures (JVs) de pelotização (Nibrasco, Itabrasco, Hispanobras e Kobrasco),
que o transformavam eo devolviam em forma de pelotas para a CVRD, que ...
www.cvrd.com.br/port/infofin/infofin_faq.htm - 16k - Em cache - Páginas Semelhantes
[ Mais resultados de www.cvrd.com.br ]


CVRD - The Effect of Acquisition of Pellets from the Joint Ventures.
Until December 1999, CVRD used to ship iron ore to its pelletizing joint ventures (Nibrasco, Itabrasco, Hispanobras and Kobrasco) to be transformed into pellets. CVRD paid a fee for the manufacturing service and sold the pellets to its clients (tolling regime). From January 2000 onwards, following an agreement with the tax authorities of the state of Minas Gerais, Brazil, CVRD is selling iron ore to its pelletizing joint ventures (JVs) and buying back pellets from them, at market prices, in order to resale to its clients.

Boa sorte!
Selected response from:

Tania Marques-Cardoso
Brazil
Local time: 08:51
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3joint ventures no segmento de pelotização
Tania Marques-Cardoso
4 +1peletizaçãoIstvan Vajda
4 +1peletizaçãoreginaldo alcantara
4 +1Pulverizar/multiplicar-se/espalhar-se
Jorge Freire
4peletização/pelotizaçãoreginaldo alcantara
4 -1pelotizaçãoreginaldo alcantara


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pulverizar/multiplicar-se/espalhar-se


Explanation:
Pellet pode ser uma pequena bola de metal (vulgo o chumbo) para ser disparada por uma arma. Deduzo que neste caso seja o sentido figurada para pulverizar, ou melhor multiplicar-se.
Assim seria: a percentagem de propriedade da companhia espalhada em empresas associadas. Acho que faz sentido. Boa sorte

Jorge Freire
Local time: 10:51
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2004

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brazman: pulverizar participacao em pequenas empresas.
21 mins
  -> Obrigado. Essa sugestão melhora a minha
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
peletização


Explanation:
como se trata de "mining industry", e na falta de maior contexto, eu diria que estão falando da participação acionária que a Companhia tem em empreendimentos do tipo joint-venture na área de peletização, peletização esta que pode ser de minério, ferro, etc.

reginaldo alcantara
United States
Local time: 05:51
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti: Usa-se assim mesmo "peletização"
57 mins

neutral  Jorge Freire: Não conheço essa palavra em Portugal e não encontrei no Aurélio
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
joint ventures no segmento de pelotização


Explanation:
A CVRD usa "joint ventures de pelotização", mas acho a expressão
m-u-i-t-o feia. A seguir, trechos de texto da área de relações com os investdores no site empresa, nas versões original e traduzida:

cvrd - relações com investidores : perguntas frequentes
... suas joint ventures (JVs) de pelotização (Nibrasco, Itabrasco, Hispanobras e Kobrasco),
que o transformavam eo devolviam em forma de pelotas para a CVRD, que ...
www.cvrd.com.br/port/infofin/infofin_faq.htm - 16k - Em cache - Páginas Semelhantes
[ Mais resultados de www.cvrd.com.br ]


CVRD - The Effect of Acquisition of Pellets from the Joint Ventures.
Until December 1999, CVRD used to ship iron ore to its pelletizing joint ventures (Nibrasco, Itabrasco, Hispanobras and Kobrasco) to be transformed into pellets. CVRD paid a fee for the manufacturing service and sold the pellets to its clients (tolling regime). From January 2000 onwards, following an agreement with the tax authorities of the state of Minas Gerais, Brazil, CVRD is selling iron ore to its pelletizing joint ventures (JVs) and buying back pellets from them, at market prices, in order to resale to its clients.

Boa sorte!


Tania Marques-Cardoso
Brazil
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 681
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clarice Guelfi: As usual you're right
14 mins
  -> Obrigada, Clarice! Um abração.

agree  airmailrpl: I did work for CVRD and the term used was "pelotização"
11 hrs

agree  José Antonio Azevedo
71 days
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
pelotização


Explanation:
desculpe, soletrei a palavra incorretamente como peletização, é pelotização

reginaldo alcantara
United States
Local time: 05:51
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  António Ribeiro: Você estava certo da primeira vez. A palavra é "peletização"
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
peletização


Explanation:
Eu conheço como peletização e não pelotização

Istvan Vajda
Brazil
Local time: 08:51
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti: não consta de dicionário mas é jargão técnico
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
peletização/pelotização


Explanation:
Vai ver que as duas ortografias são válidas, mas uma busca em "Cadê" com peletização não achou nada, ao passo que com pelotização deu vários resultados:

http://busca.cade.com.br/scripts/engine.exe?p1=pelotizao&p2=...


reginaldo alcantara
United States
Local time: 05:51
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search