KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

Fast Start

Portuguese translation: Inicio rapido para os membros/associados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fast Start
Portuguese translation:Inicio rapido para os membros/associados
Entered by: Douglas Divers
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:08 Dec 14, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Fast Start
I am translating a manual for new associates for an international company. There is a subheading called "Associate Fast Start."
How would this be translated into Brazilian Portuguese?
Thanks in advance!
Douglas Divers
United States
Local time: 23:41
Inicio rapido para os membros/associados
Explanation:
espero que ajude.
Selected response from:

luiza amoedo
Brazil
Local time: 02:41
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Partida Rapida para o Associado
airmailrpl
4 +1Inicio rapido para os membros/associadosluiza amoedo
4 +1Introdução rápida para novos associados
Roberto Cavalcanti
3Intodução aos associadosLuisa Almeida
3Intodução aos associados


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Intodução aos associados


Explanation:
Visto que é um sub-título, não é possível perceber o contexto nos parágrafos seguintes?
Já me surgiu uma frase semelhante, mas num manual técnico e referia-se a um resumo dos tópicos apresentados no manual.
É só uma ideia.
Boa sorte.

Luisa


Native speaker of:

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Intodução aos associados


Explanation:
Visto que é um sub-título, não é possível perceber o contexto nos parágrafos seguintes?
Já me surgiu uma frase semelhante, mas num manual técnico e referia-se a um resumo dos tópicos apresentados no manual.
É só uma ideia.
Boa sorte.

Luisa

Luisa Almeida
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Introdução rápida para novos associados


Explanation:
Eu diria assim

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 02:41
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Eugenia Farre
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Inicio rapido para os membros/associados


Explanation:
espero que ajude.

luiza amoedo
Brazil
Local time: 02:41
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo
58 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Partida Rapida para o Associado


Explanation:
"Associate Fast Start."

airmailrpl
Brazil
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8799
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search