KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

cash flow

Portuguese translation: cash flow

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cash flow
Portuguese translation:cash flow
Entered by: Fiona N�voa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:57 Jan 28, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: cash flow
Texto da banca: já vi "fluxo monetário", "movimento de caixa", "fluxo de tesouraria" e "cash flow". Qual será o mais usual nos textos técnicos de economia e banca?
Maria-da-Fé Albuquerque
Local time: 03:28
"cash-flow"
Explanation:
Eu já vi a palavra "cash-flow" em muitos textos económicos e acho que, hoje em dia, é o que se utiliza.
Selected response from:

Fiona N�voa
Portugal
Local time: 03:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +15Fluxo de CaixaRenata Costa
4 +2"cash-flow"
Fiona N�voa
4Liquidez
AnaLouro
4fluxo de caixa
edna osorio


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +15
Fluxo de Caixa


Explanation:
Esta é a palavra utilizada.

HTH,
Renata Costa.

Renata Costa
Brazil
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti: perfeito
2 mins
  -> Obrigada

agree  José Antonio Azevedo: Ao menos no Brasil, este é definitivamente o termo utilizado em Finanças.
3 mins
  -> Obrigada.

agree  Silvia Borges: Com certeza!Você está "right on"!
7 mins
  -> Obrigada.

agree  Regina Motta
18 mins

agree  P Forgas
1 hr

agree  M.Badra
1 hr

agree  Sidnei Arruda
2 hrs

agree  Fernanda Barao: também é o termo utilizado em Portugal, embora se use igualmente "cash flow".
2 hrs

agree  Januario Palma: Right on the spot!!!
12 hrs

agree  Luisa Almeida
13 hrs

agree  Mafalda d'Orey de Faria: Hoje em dia cash flow também é muito comum
14 hrs

agree  CristinaY
16 hrs

agree  John Punchard
17 hrs

agree  Gabriela Frazao
17 hrs

agree  marta mascarenhas-simosas
2 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fluxo de caixa


Explanation:
cash flow: fluxo de caixa, suprimento regular de caixa para atender às exigências financeiras de uma empresa.

edna osorio
Local time: 00:28
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"cash-flow"


Explanation:
Eu já vi a palavra "cash-flow" em muitos textos económicos e acho que, hoje em dia, é o que se utiliza.

Fiona N�voa
Portugal
Local time: 03:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 242

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Menezes: plenamente de acordo, eu não traduziria
1 hr

agree  SusanaB.: eu tb não
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Liquidez


Explanation:
Mais uma sugestão, espero que ajude.

AnaLouro
Portugal
Local time: 03:28
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search