KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

mid-market

Portuguese translation: Mercado intermediário

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mid-market
Portuguese translation:Mercado intermediário
Entered by: Ivone Dias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:10 Mar 24, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: mid-market
Bolsa
Ivone Dias
Spain
Local time: 11:33
mercado intermediário
Explanation:
Também se usa "mid-market" entre os profissionais da área de finanças. Refere-se ao mercado de empresas de médio porte que (porém) apresentam um rápido crescimento e possuem necessidades distintas das empresas de grande porte.
Selected response from:

xxxalucia
Local time: 03:33
Grading comment
Obrigado a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4veja a explicação abaixoJohn Punchard
5 +1mercado intermediárioxxxalucia
4mercado médio
Sergio Artamonoff


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
veja a explicação abaixo


Explanation:
Mid-market price = Preço médio de mercado. Geralmente mid-market é associado a uma outra palavra por ser adjetivo. Se houver outra palavra após mid-market você pode utilizar a palavra + médio de mercado.

John Punchard
United Kingdom
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Costa
1 hr
  -> tHANKS

agree  Dr. Chrys Chrystello
1 hr
  -> Thanks.

agree  Fernanda Barao
1 hr

agree  Pedro Sítima
17 hrs

agree  Ligia Dias Costa
19 hrs

disagree  xxxalucia: como o autor já usa "average", "mid" seria redundante. Esta explicação valeria se não houvesse o adjetivo "average".
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mercado médio


Explanation:
tratando-se da bolsa eu diria mercado médio

Sergio Artamonoff
Brazil
Local time: 07:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mercado intermediário


Explanation:
Também se usa "mid-market" entre os profissionais da área de finanças. Refere-se ao mercado de empresas de médio porte que (porém) apresentam um rápido crescimento e possuem necessidades distintas das empresas de grande porte.

xxxalucia
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Obrigado a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti
1 day13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search