KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

Bridge Finance Loan

Portuguese translation: Empréstimo ponte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:40 Nov 11, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Bridge Finance Loan
Quem me ajuda?
- Conditions Precedent to Bridge Finance being made available for draw will include the following?
- Negative Share Pledge Agreement?
- Loss payee?
- shall maintain a maximum Debt to Equity ratio of 60:40 at al times where Equity is fully subscribed...
Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 11:32
Portuguese translation:Empréstimo ponte
Explanation:
Bom dia, Gabriela

Um bridge loan é um empréstimo concedido em antecipação aos recursos de uma outra transação (por exemplo uma emissão pública de ações ou debentures).

Um negative pledge é uma cláusula pela qual o tomador do empréstimo se compromete a não prestar garantias em outros empréstimos a menos que garantia de natureza e valor proporcional sejam também oferecidas ao emprestador original. No seu caso específico esta clausula parece abranger apenas a caução de ações.

Loss payee está me soando um tanto estranho. Precisaria de um pouco mais de contexto, pelo menos para saber quem deve pagar as perdas de quem.

Debt to equity ratio = Índice de endividamento total sobre o patrimônio líquido. No caso, para cada $40 de patrimônio o tomador pode assumir dívidas de $60. Não está bem claro se essa cláusula só passa a valer quando o aumento de capital tiver sido totalmente integralizado ou se o índice deve ser calculado tomando por base o patrimônio teórico após a adição do futuro aumento de capital.

ESpero ter ajudado,

Márcio
Selected response from:

M.Badra
Brazil
Local time: 09:32
Grading comment
Márcio, muito obrigada pela sua ajuda.
Agradeço também a Silviop e a Ailish as ajudas que também foram muito úteis.
Nota: O ProZ devia rever isto dos pontos porque, além de ser uma grande chatice, é muitas vezes também uma grande injustiça...
Saudações da Gabriela
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naClausúla beneficiário
M.Badra
naloss payeexxxLia Fail
naEmpréstimo ponte
M.Badra
naEmpréstimo-ponte
Silvio Picinini


  

Answers


2 hrs
Empréstimo-ponte


Explanation:
No site abaixo tem uma explicação de como funciona o empréstimo.


    Reference: http://www.ponto-com.com/punto/por/NOTICIAS/Garagem/Meu+prim...
Silvio Picinini
United States
Local time: 03:32
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Empréstimo ponte


Explanation:
Bom dia, Gabriela

Um bridge loan é um empréstimo concedido em antecipação aos recursos de uma outra transação (por exemplo uma emissão pública de ações ou debentures).

Um negative pledge é uma cláusula pela qual o tomador do empréstimo se compromete a não prestar garantias em outros empréstimos a menos que garantia de natureza e valor proporcional sejam também oferecidas ao emprestador original. No seu caso específico esta clausula parece abranger apenas a caução de ações.

Loss payee está me soando um tanto estranho. Precisaria de um pouco mais de contexto, pelo menos para saber quem deve pagar as perdas de quem.

Debt to equity ratio = Índice de endividamento total sobre o patrimônio líquido. No caso, para cada $40 de patrimônio o tomador pode assumir dívidas de $60. Não está bem claro se essa cláusula só passa a valer quando o aumento de capital tiver sido totalmente integralizado ou se o índice deve ser calculado tomando por base o patrimônio teórico após a adição do futuro aumento de capital.

ESpero ter ajudado,

Márcio


M.Badra
Brazil
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517
Grading comment
Márcio, muito obrigada pela sua ajuda.
Agradeço também a Silviop e a Ailish as ajudas que também foram muito úteis.
Nota: O ProZ devia rever isto dos pontos porque, além de ser uma grande chatice, é muitas vezes também uma grande injustiça...
Saudações da Gabriela
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
loss payee


Explanation:
Just to add some info to previous answers

LOSS PAYEE
"The person named in a loss payable clause to whom insurance proceeds are to be paid in the event of damage to property. The loss payee must have an insurable interest. Loss payees include automobile lienholders and property mortgagee" In other words, the person named/nominated to receive the payment of damages (normally the owner, e.g. me for my mortgage insurance, but it could also be a spouse, child, etc)

DEBT/EQUITY
Debt here represents waht is owed to finacial institutions mostly. Equity is waht the shareholders own. Fully subscribed means fully paid up. I tend to think M Badra's second option is the correct one(o índice deve ser calculado tomando por base o patrimônio teórico após a adição do futuro aumento de capital)

I hope this is some help



xxxLia Fail
Spain
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Clausúla beneficiário


Explanation:
Gabriela:

A cláusula tão bem exposta por Ailish é conhecida no mercado segurador brasileiro como "cláusula beneficiário", onde a eventual indenização deve ser paga a um terceiro que não o proprietário do bem segurado.

Márcio

M.Badra
Brazil
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search