KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

conglomerate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:30 Nov 13, 2000
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: conglomerate
Companies merge ou make conglomerates.
jo
Advertisement


Summary of answers provided
naParceriaElizabeth Campos
naconglomerados
Jan Lohfert
naconglomerados
Gino Amaral
naconglomeradoJosé Malaquias


  

Answers


4 mins
conglomerado


Explanation:
as empresas fundem-se ou formam conglomerados.


    Reference: http://www.foreignword.com
José Malaquias
Portugal
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
conglomerados


Explanation:
Conglomerado é um grupo econômico-financeiro constituído de empresas de atividades completamente diferentes.

Gino Amaral
Brazil
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 404
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
conglomerados


Explanation:
Conglomerado = aliança de potentados económicos (Dicionário da Língua Portuguesa/Porto Editora/8ª edição
Concordo com os meus colegas. Seguem-se alguns endereços que provam que o conceito é utilizado tanto em Portugal como no Brasil.

http://www.employer.com.br/manualterc.htm

http://www.pcp.pt/partido/anos/congres/cong15/resol/resol2.h...

http://www.intelecto.net/ead/ivonio1.html




Jan Lohfert
Germany
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
Parceria


Explanation:
Apesar de concordar com as respostas acima, gostaria de incluir o termo "Parceria", como uma expressao mais popular.
Popularmente falando (O Globo, edicao de Nov. 14, 2000 - IBM faz parceria com ...), empresas do mesmo ramo ou similares fazem uma alianca ou fusao (merger), enquanto empresas de ramos diferentes se tornam parceiras, fazem parceria.
Os dois termos apesar de distintos sao quase o mesmo, popularmente falando, tanto nos EUA quanto no Brazil. Por exemplo (EUA): AOL merger with ... (o que na realidade foi uma parceria/conglomerado e nao uma alianca) ou Tellabs merger with Coherent (onde as duas companias fabricam e vendem produtos na area de telecomunicacoes).
I hope it helps.
Liz Campos



    Britannica, O Globo
Elizabeth Campos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search