KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

Secondment/Secondee

Portuguese translation: Contratados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Secondement
Portuguese translation:Contratados
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:10 Nov 16, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Secondment/Secondee
Managers on Secondement/Manager of Secondee
Marcia Coelho
Local time: 22:43
Gestores destacados/ gestor de pessoal destacado
Explanation:
Secondment é quando uma companhia destaca um membro de pessoal para trabalhar noutra companhia.

Neste caso, dado que não há contexto, eu proponho "gestores destacados" ou "gerentes destacados" (normalemnte seguidos da companhia para onde são enviados ou do nome da companhia para a qual trabalham normalmente e de quem são empregados).

NO segundo exemplo, parece ser o gestor ou gerente de um membro de pessoal destacado. A expressão parece-me meio estranha, não há plural no secondee?

Espero que ajude

Boa sorte!
Cristina
mailto:cristina.mendia@virgin.net
Selected response from:

Cristina Mendia
Local time: 01:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naGerentes alocados/Gerentes de pessoal alocado
Silvio Picinini
naGestores destacados/ gestor de pessoal destacado
Cristina Mendia


  

Answers


15 mins
Gestores destacados/ gestor de pessoal destacado


Explanation:
Secondment é quando uma companhia destaca um membro de pessoal para trabalhar noutra companhia.

Neste caso, dado que não há contexto, eu proponho "gestores destacados" ou "gerentes destacados" (normalemnte seguidos da companhia para onde são enviados ou do nome da companhia para a qual trabalham normalmente e de quem são empregados).

NO segundo exemplo, parece ser o gestor ou gerente de um membro de pessoal destacado. A expressão parece-me meio estranha, não há plural no secondee?

Espero que ajude

Boa sorte!
Cristina
mailto:cristina.mendia@virgin.net

Cristina Mendia
Local time: 01:43
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Jorge Freire

Gabriela Frazao
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Gerentes alocados/Gerentes de pessoal alocado


Explanation:
Isso porque eu não achei secundização, que seria uma etapa anterior à terceirização. Se existir, é boa.

Silvio Picinini
United States
Local time: 17:43
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search