KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

"Highest and Best Use"

Portuguese translation: O melhor e mais favoravel uso ou aplicacao."

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:highest and best use
Portuguese translation:O melhor e mais favoravel uso ou aplicacao."
Entered by: xxxLia Fail
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:04 Dec 15, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: "Highest and Best Use"
Boa Noite.
Alguém poderia me explicar a que se refere esta máxima do mercado imobiliário: "Highest and Best Use"?

Desde já agradecido
Élcio
Élcio Filho
uso óptimo
Explanation:
How I hate the people who use this kind of language that is ambiguous to even the native speakers - the only thing that might apppear obvious is the sales angle...

"What are the relative costs per job under city acquisition/demolition/industrial use, versus reuse of existing structures? What combination of uses and which potential partners would enhance and serve the neighborhood while making the most economic use of the structures?

In considering mixed use, what are **the highest and best uses** possible?

Saving and reusing the site so that the original purposes of the Phalen Corridor Initiative (job production) and other local development projects such as the Main Street Project of the East Side Neighborhood Development Company (revitalization of Payne Avenue) may be supported. In considering mixed use, what are the highest and best uses possible? "

At the end of the day, it seems that they are referring to - optimum use - let's not beat around the bush....
Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 20:32
Grading comment
Ailish,
Apesar das outras traduções terem sido, talvez, mais exatas, a sua resposta foi aquela que me esclareceu definitivamente o significado da expressão em questão aplicada ao mercado ou atividade imobiliária.

De qualquer forma, um muitíssimo obrigado a todos,
perdoem-me pela demora,

um abraço,
Élcio
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"Highest and Best Use" in my opinion would stand for "O melhor e mais favoravel uso ou aplicacao."Translady
naHighest and best use= Grande e excelente oporunidade
Mayura Silveira
nauso óptimoxxxLia Fail
naMelhor aplicação
Silvio Picinini


  

Answers


10 hrs
Melhor aplicação


Explanation:
ou melhor utilização.

Silvio Picinini
United States
Local time: 11:32
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
uso óptimo


Explanation:
How I hate the people who use this kind of language that is ambiguous to even the native speakers - the only thing that might apppear obvious is the sales angle...

"What are the relative costs per job under city acquisition/demolition/industrial use, versus reuse of existing structures? What combination of uses and which potential partners would enhance and serve the neighborhood while making the most economic use of the structures?

In considering mixed use, what are **the highest and best uses** possible?

Saving and reusing the site so that the original purposes of the Phalen Corridor Initiative (job production) and other local development projects such as the Main Street Project of the East Side Neighborhood Development Company (revitalization of Payne Avenue) may be supported. In considering mixed use, what are the highest and best uses possible? "

At the end of the day, it seems that they are referring to - optimum use - let's not beat around the bush....

xxxLia Fail
Spain
Local time: 20:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 54
Grading comment
Ailish,
Apesar das outras traduções terem sido, talvez, mais exatas, a sua resposta foi aquela que me esclareceu definitivamente o significado da expressão em questão aplicada ao mercado ou atividade imobiliária.

De qualquer forma, um muitíssimo obrigado a todos,
perdoem-me pela demora,

um abraço,
Élcio
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs
Highest and best use= Grande e excelente oporunidade


Explanation:
Se formos pelo sentido literal encontraremos :digno,superior e de melhor uso.
Acredito que feche no contexto como um excelente negócio.
;-)
Mayura
mayds27@hotmail.com


    Mayura
Mayura Silveira
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr
"Highest and Best Use" in my opinion would stand for "O melhor e mais favoravel uso ou aplicacao."


Explanation:
I'm not very familiar with the term, however, the words "highest and best" seem to imply that the specific "use" or application is not only the best, but also the most practical or favorable.

Translady
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search