11:07 Jan 25, 2001 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Márcio Badra Brazil Local time: 22:45 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | A conta está sendo estudada presentemente por um analista (or perhaps, contabilista). |
| ||
na | A conta está sendo pesquisada por um analista. |
|
A conta está sendo estudada presentemente por um analista (or perhaps, contabilista). Explanation: Regards. Luis M. Luis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A conta está sendo pesquisada por um analista. Explanation: This is how we would say that in Brazil. If there is suspects of fraud you should say "investigada" instead of pesquisada. Márcio |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.