KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

action items/timelines

Portuguese translation: Ações ou Iniciativas / Cronograma ou Prazos de Implantação

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:action items/timelines
Portuguese translation:Ações ou Iniciativas / Cronograma ou Prazos de Implantação
Entered by: Paulo Celestino Guimaraes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:49 Mar 3, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: action items/timelines
Mais uma...

Quais os melhores termos em português para as palavras acima em:
"...we will develop a plan inclusive of near-term and long-term ACTION ITEMS, responsabilities and TIMELINES."

Help, please!
Paola M
Ações ou Iniciativas / Cronograma ou Prazos de Implantação
Explanation:
Paola:

Pessoalmente eu usaria apenas "Ações", mas "Iniciativa" é uma palavra da moda entre os consultores. As "linhas de tempo" podem ser traduzidas como cronogramas ou prazos definidos de implantação, o que combinar mais com o seu estilo.

Bom trabalho,

Márcio
Selected response from:

M.Badra
Brazil
Local time: 13:54
Grading comment
Obrigadinha
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na...desenvolveremos um plano abrangendo ações de curto e longo prazo, responsabilidades e cronogramas
Paulo César Mendes MD, CT
naIniciativas e Prazos de Implementação
Elisa Capelão
naAções ou Iniciativas / Cronograma ou Prazos de Implantação
M.Badra


  

Answers


12 mins
Ações ou Iniciativas / Cronograma ou Prazos de Implantação


Explanation:
Paola:

Pessoalmente eu usaria apenas "Ações", mas "Iniciativa" é uma palavra da moda entre os consultores. As "linhas de tempo" podem ser traduzidas como cronogramas ou prazos definidos de implantação, o que combinar mais com o seu estilo.

Bom trabalho,

Márcio

M.Badra
Brazil
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517
Grading comment
Obrigadinha
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins
Iniciativas e Prazos de Implementação


Explanation:
concordo com o colega Márcio.

Aqui em Portugal eu optaria por INICIATIVAS e PRAZOS DE IMPLEMENTAÇÃO


Bom trabalho!




    own experience
Elisa Capelão
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 207
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 21 hrs
...desenvolveremos um plano abrangendo ações de curto e longo prazo, responsabilidades e cronogramas


Explanation:
Ao invés de 'abrangendo', talvez 'envolvendo' ou 'contendo'...

Paulo César Mendes MD, CT
United States
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 213
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search