KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

holdback/retainage payment term

Portuguese translation: condições de pagamento com retenção/garantia/caução

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:48 Jun 10, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: holdback/retainage payment term
"If you set installments of holdback/retainage payment term you must in turn..."
JANE MENEZES
Portuguese translation:condições de pagamento com retenção/garantia/caução
Explanation:
Se você estabelecer parcelas de retenção/garantia/caução nas condições de pagamento, deve...

condições de pagamento geralmente são payment terms e não term, mas acho que nesse caso é a mesma coisa.
caução é o termo mais usado em contratos, negociações, é bem comum.
Selected response from:

Silvio Picinini
United States
Local time: 23:39
Grading comment
Obrigada pela colaboração. Para o português do Brasil, sua resposta pareceu-me a mais adequada. E como não encontrei resposta em nenhum dos meus dicionários, estava realmente sentindo-me perdida. Um abraço. Jane
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCondições de pagamento com retenção
Jorge Freire
naSe voce opta para as prestacoes nos termos de pago das retencoes ....Telesforo Fernandez
nacondições de pagamento com retenção/garantia/caução
Silvio Picinini


  

Answers


1 hr
condições de pagamento com retenção/garantia/caução


Explanation:
Se você estabelecer parcelas de retenção/garantia/caução nas condições de pagamento, deve...

condições de pagamento geralmente são payment terms e não term, mas acho que nesse caso é a mesma coisa.
caução é o termo mais usado em contratos, negociações, é bem comum.


Silvio Picinini
United States
Local time: 23:39
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Grading comment
Obrigada pela colaboração. Para o português do Brasil, sua resposta pareceu-me a mais adequada. E como não encontrei resposta em nenhum dos meus dicionários, estava realmente sentindo-me perdida. Um abraço. Jane
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Se voce opta para as prestacoes nos termos de pago das retencoes ....


Explanation:
A traducao deve ser de esta maneira, ja que nao temos um maior contexto da frase.

Telesforo Fernandez
Local time: 13:09
PRO pts in pair: 93
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Condições de pagamento com retenção


Explanation:
Concordo com a proposta de silviop

Jorge Freire
Local time: 07:39
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2004
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search