KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

CORE AFFLUENT and HIGH NET WORTH INVESTORS

Portuguese translation: Core affluent investors

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:39 Apr 14, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: CORE AFFLUENT and HIGH NET WORTH INVESTORS
Help!

Alguém pode me dar uma ajudazinha com os termos EM CAIXA ALTA, no seguinte contexto:
"It means structured risk management products, 600 analysts globally and significant capabilities to use capital to create the kind of custom solutions that CORE AFFLUENT and HIGH NET WORTH INVESTORS need."

É da área financeira.

Obrigada de montão a todos colegas "pascoalinos" de plantão. :-)

Paola
Paola M
Portuguese translation:Core affluent investors
Explanation:
é o mesmo pessoal, os ricos, veja abaixo. Acho que core tem o sentido de principal, os mais ricos entre os ricos. Tudo ficaria algo como "solução personalizada procurada pelos principais investidores com grande patrimônio líquido".

Feliz Páscoa
Selected response from:

Silvio Picinini
United States
Local time: 00:26
Grading comment
Obrigada meninos! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCore affluent investors
Silvio Picinini
naInvestidores de patrimonio pessoal elevado
M.Badra


  

Answers


3 mins
Investidores de patrimonio pessoal elevado


Explanation:
... ou seja, ricos ;o)

Core affluent eu não faço idéia. Se eu tiver alguma idéia luminosa a respeito te escrevo lá na lista.

{}S

Márcio

M.Badra
Brazil
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Paulo Celestino Guimaraes

Pro-Japanese
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Core affluent investors


Explanation:
é o mesmo pessoal, os ricos, veja abaixo. Acho que core tem o sentido de principal, os mais ricos entre os ricos. Tudo ficaria algo como "solução personalizada procurada pelos principais investidores com grande patrimônio líquido".

Feliz Páscoa


    Reference: http://www.thestandard.com/article/0,1902,17432,00.html
Silvio Picinini
United States
Local time: 00:26
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Grading comment
Obrigada meninos! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search