KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

CONSTRUCT

Portuguese translation: Estrutura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:58 Jun 30, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: CONSTRUCT
"More and more companies are disaggregating their businesses to develop more decision makers closer to both the marketplace and the workplace. A further, highly relevant reality is that real teams can and do function within a CONSTRUCT at the top that permits the chief executive to decide key issues."
--Nesse contexto poderia ser CONSTRUCTO? ou ESTRUTURA?
Luiza
Portuguese translation:Estrutura
Explanation:
Chamar-lhe-ia sem dúvida estrutura.
Fala-se naturalmente em estrutura empresarial, hierárquica no sentido da organização da empresa (que é ocaso).
Bom trabalho.
Selected response from:

GABRIELA SILVA
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naidealAntónio Ribeiro
naConstrutoRyan Neff
nahipótese, conceito ou ponto de vista
Brasil Fernandes
naEstruturaAna Beatriz Rodrigues Silva
naestruturaTelesforo Fernandez
nasistemaJosé Vianna
naEstruturaGABRIELA SILVA


  

Answers


18 mins
Estrutura


Explanation:
Chamar-lhe-ia sem dúvida estrutura.
Fala-se naturalmente em estrutura empresarial, hierárquica no sentido da organização da empresa (que é ocaso).
Bom trabalho.

GABRIELA SILVA
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
estrutura


Explanation:
Absolutamente correcto. Boa sorte.

Telesforo Fernandez
Local time: 18:39
PRO pts in pair: 93
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins
sistema


Explanation:
From the Random House Webster's
4. an image, idea, or theory, esp. a complex one formed from a number of simpler elements.
A palavra sistema bem reflete um complexo de elementos mais simples


    Reference: http://members.nova.org/~lroeder/framesix.htm
José Vianna
PRO pts in pair: 95
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Estrutura


Explanation:
Estrutura faz todo sentido. Construto é um conceito de psicologia que não caberia nesse contexto

Ana Beatriz Rodrigues Silva
Brazil
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
hipótese, conceito ou ponto de vista


Explanation:
As outras respostas propostas não combinam com o restante do texto. É preciso prestar muita atenção ao contexto. As equipes não trabalham com uma "estrutura" no alto, mas com um ponto de vista, uma opinião, uma hipótese, ou até um objetivo ou lema, se assim preferir.

Brasil Fernandes
Brazil
Local time: 11:09
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
ideal


Explanation:
No seguimento da ideia do colega Brasilf eu proponho "ideal". Construct pode ser "idealizar - verbo" ou "idealização - substantivo". Portanto talvez se possa usar "ideal".

António Ribeiro
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Construto


Explanation:
De suas escolhas construto seria melhor, mas de todas as escolhas, a palavra sistema seria a melhor nesse caso.


    Puro Amor Pela Lingua E O Povo
    Pure love of the language and the people
Ryan Neff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search