KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

owner-induced

Portuguese translation: provocada (induzida) pelos proprietários

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:owner-induced
Portuguese translation:provocada (induzida) pelos proprietários
Entered by: José Antonio Azevedo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:06 Dec 9, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: owner-induced
First, competition will be enhance by incresed transparency and owner-induced commercial dicipline, as many state-owned conglomerates focus on core business and obstacles
Auristela Marina Genaro
Local time: 00:03
provocada (induzida) pelos proprietários
Explanation:
Minha sugestão.
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 00:03
Grading comment
obrigada a todos ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5provocada (induzida) pelos proprietários
José Antonio Azevedo
5 +2motivada pelos proprietários
Claudia da Matta
5 +1originada / instigada pelos proprietários
Diogo Santos
4 +2dirigida pelos proprietários
Clauwolf
4 +2induzida pelos proprietários / donosAmilcar


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
provocada (induzida) pelos proprietários


Explanation:
Minha sugestão.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Grading comment
obrigada a todos ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti
4 mins
  -> Obrigado, Rob.

agree  Marcelo Fogaccia
5 mins
  -> Obrigado, Marcelo.

agree  António Ribeiro: induzida
3 hrs
  -> Obrigado, António.

agree  Diogo Santos: também concordo
5 hrs
  -> Obrigado, Diogo.

agree  Claudio Mazotti: induzida
8 hrs
  -> Obrigado, klausinSP.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
induzida pelos proprietários / donos


Explanation:
.

Amilcar
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 275

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diogo Santos: também concordo
5 hrs

agree  Claudio Mazotti
8 hrs
  -> Obrigado, mas JAAzevedo já tinha dado essa sugestão ... prov momentos antes.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dirigida pelos proprietários


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14308

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diogo Santos: também concordo
5 hrs
  -> obrigado

agree  Claudio Mazotti
8 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
motivada pelos proprietários


Explanation:
minha sugestão

Claudia da Matta
United States
Local time: 18:03
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1365

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Verona
59 mins
  -> Obrigada, Valeria

agree  Diogo Santos: Concordo. Comentário pertinente o seu mas no fundo estamos todos a dizer a mesma coisa de maneira diferente, não é? A escolha será baseada no estilo pessoal a dar à tradução e não no que está mais certo ou errado, daí a concordância c/ toda a gente
5 hrs
  -> Obrigada, Diogo. Mas não teria apenas uma sugestão com que concordasse mais? Concordar com todas as sugestões e ainda sugerir outra é atirar para todos os lados...
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
originada / instigada pelos proprietários


Explanation:
Espero ter ajudado!

Diogo Santos
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 328

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amilcar: Instigada tem sainete.
19 hrs
  -> Obrigado Amilcar, também achei :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search