KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

On the front end

Portuguese translation: na fase inicial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:On the front end
Portuguese translation:na fase inicial
Entered by: Claudia da Matta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 Dec 14, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: On the front end
In these areas, expensive and time-consuming manual processes are still typically required on the front end to re-enter paper-based documents and other content;
carmentrad
Brazil
Local time: 00:20
parte inicial
Explanation:
parte inicial, extremidade inicial, processo inicial

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 1 min (2003-12-14 17:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

ou \"na fase inicial\"


The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.

front-end

PRONUNCIATION: frntnd
ADJECTIVE: 1. Of or relating to the initial phase of a project: a front-end investment. 2. Of or relating to the forward parts of a vehicle: a front-end alignment.
Selected response from:

Claudia da Matta
United States
Local time: 18:20
Grading comment
Obrigada, acredito que se encaixa no contexto da minha tradução. Primeiramente, eu ia deixar o termo em inglês, pois usa-se o termo "front-end", mas optei pela sua sugestão
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Na interface com o usuáriorhandler
5parte inicial
Claudia da Matta


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Na interface com o usuário


Explanation:
Front-end, em informática, é a parte do programa responsável pela interface com o usuário.

Veja estes exemplos e referências:

VB Full
... procedural onde primeiro o programador definia o que seria feito pelo programa (desenvolvia as rotinas), para depois pensar na interface com o usuário. ...
groups.msn.com/VBFull/programaoorientadaaeventos.msnw

Análise Heurística de Usabilidade
... Usabilidade. Um Tutorial. Uma das características mais marcantes do software produzido atualmente é a ênfase na interface com o usuário. ...
www.dcc.ufmg.br/pos/html/spg98/anais/aarj/heur.html

Macromedia Brasil - Sala de Imprensa : A Macromedia entrega o ...
... Além das melhorias na interface com o usuário, o Macromedia FreeHand
MX é fortemente integrado com outros produtos Macromedia MX. ...
www.macromedia.com/br/press_releases/ 0203_fhmx_ship.html



    Reference: http://www.babylon.com
rhandler
Local time: 23:20
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 11462
Grading comment
eu mantive o termo sem tradução: no "front-end"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricardo Fonseca: contacto com o público (utilizador) em pt-pt
6 hrs
  -> Obrigado, Ricardo. A consulente está no Brasil.

agree  Mayura Silveira
7 hrs
  -> Obrigado, Mayura
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: eu mantive o termo sem tradução: no "front-end"

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
on the front end
parte inicial


Explanation:
parte inicial, extremidade inicial, processo inicial

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 1 min (2003-12-14 17:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

ou \"na fase inicial\"


The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.

front-end

PRONUNCIATION: frntnd
ADJECTIVE: 1. Of or relating to the initial phase of a project: a front-end investment. 2. Of or relating to the forward parts of a vehicle: a front-end alignment.


Claudia da Matta
United States
Local time: 18:20
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1365
Grading comment
Obrigada, acredito que se encaixa no contexto da minha tradução. Primeiramente, eu ia deixar o termo em inglês, pois usa-se o termo "front-end", mas optei pela sua sugestão
Obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  rhandler: O contexto é tipicamente de informática (fala em "re-enter paper based documents", o que dá muito trabalho, sendo "expensive and time-consuming manual processes" )
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search