KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

Maytag repairman

Portuguese translation: Temos a missão de transformar nossos profissionais de TI nos mais solitários do mundo...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:We're on a mission to make our IT like the Maytag repairman: the loneliest people around.
Portuguese translation:Temos a missão de transformar nossos profissionais de TI nos mais solitários do mundo...
Entered by: Edilaine Grandolpho
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:10 Dec 16, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial / Programa de ERP
English term or phrase: Maytag repairman
We're on a mission to make our IT like the Maytag repairman: the loneliest people around.

Encontrei uma descrição sobre esse termo (http://www.toymuseum.com/inside/c7/3519050.html), mas não consigo definir uma expressão correspondente, em português do Brasil.
Edilaine Grandolpho
Brazil
Local time: 11:14
Solittário
Explanation:
O "Maytag repairman" é o símbolo da pessoa solitária (vindo de uma série de comerciais de TV, como explica o nosso colega acima). Como não fica bem utilizar o termo solitário duas vezes, eu sugeriria algo como: "Temos amissão de transformar nossos profissionais de TI nas pessoas mais solitárias do mundo..."
Selected response from:

R_Mors
Brazil
Local time: 11:14
Grading comment
Oi, Roberto!

Muito obrigada pela ajuda!!!

Um grande abraço a todos,

Edilaine
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1reparador da Maytag
Clauwolf
5 +1Uma referência para a ajudar a compreender a expressão
Ana Almeida
5a turma da assistência técnica da Brastemp (ou outra marca conhecida): os mais solitários do mundo..
airmailrpl
4 +1SolittárioR_Mors


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
reparador da Maytag


Explanation:
Maytag é o nome de uma empresa

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 12:22:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Não há como traduzir a expressão. O melhor é explicar o que é em nota do tradutor.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-16 13:23:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Qq tentativa de tradução serve para divertir o site...

Clauwolf
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14308

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida: Não como traduzir.
19 mins
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Uma referência para a ajudar a compreender a expressão


Explanation:
"It's a lonely job, but somebody's got to do it!
This fine porcelain interpretation of the Maytag Repairman features the face of Gordon Jump, the actor who has portrayed the Maytag repairman for past decade.

The year 1992 marked this advertising character's 25th anniversary, making it the longest-running commercial campaign in television history. And he's just as lonely as ever, leaning his chin on his elbow, and wearing his crisp and clean blue uniform with a red bowtie and a blue cap. His grey socks are peeking out from under the hem of his trousers, and the detail on this piece is so fine that you can even see -- and feel -- the laces on his work shoes!
The Story of the Maytag Repairman: the Lonely Guy

The character was originally created in 1967 by Leo Burnett, the well-known advertising company responsible for so many of today's familiar advertising faces. The agency contacted Hollywood casting agents and asked for someone who could not only look like a repairman, but who could also speak with authority. Noted comedian Phil Silvers applied for the part, but an actor named Jesse White was chosen because of his "sad, puppy dog expression." Although Gordon Jump (also known for his part in the TV series "WKRP in Cincinatti") now portrays the lonely repairman, White is still active in the company behind the scenes."

Não há mesmo como traduzir tudo isto...


    Reference: http://www.toymuseum.com/inside/c7/3519050.html
Ana Almeida
Portugal
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: AS máquinas da Maytag quase nunca quebram, são de altíssima qualidade. Esta característica é importante para entender a expressão.
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Solittário


Explanation:
O "Maytag repairman" é o símbolo da pessoa solitária (vindo de uma série de comerciais de TV, como explica o nosso colega acima). Como não fica bem utilizar o termo solitário duas vezes, eu sugeriria algo como: "Temos amissão de transformar nossos profissionais de TI nas pessoas mais solitárias do mundo..."

R_Mors
Brazil
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 219
Grading comment
Oi, Roberto!

Muito obrigada pela ajuda!!!

Um grande abraço a todos,

Edilaine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida: Mas "solitário". Concordo plenamente com a sugestão de tradução da frase completa.
8 hrs
  -> Obrigado Ana, o "t" repetido escapou...
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
maytag repairman
a turma da assistência técnica da Brastemp (ou outra marca conhecida): os mais solitários do mundo..


Explanation:
Maytag repairman: the loneliest people around.

Maytag é uma marca de lavadoras de roupas

a turma da assistência técnica da Brastemp (ou outra marca conhecida): os mais solitários do mundo (porque não há manutenção para fazer - não dão defeitos)

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 43 mins (2003-12-17 11:53:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

this explains it better => rhandler: As máquinas da Maytag quase nunca quebram, são de altíssima qualidade. Esta característica é importante para entender a expressão.

airmailrpl
Brazil
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8779
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search