https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/bus-financial/80686-dog-end-urgent.html

dog end - urgent

Portuguese translation: pesquisas complementares?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dog end - urgent
Portuguese translation:pesquisas complementares?
Entered by: Magali Pinhatti

13:25 Aug 29, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: dog end - urgent
Esta é a última dúvida.
Como já devem ter percebido não estou numa "boa fase".
- These are all areas of expertise that we have, plus the usual «dog end» surveys.
Como traduzir dog end?
Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 22:43
pesquisas complementares?
Explanation:
Boa sorte,

Magali
Selected response from:

Magali Pinhatti
United States
Local time: 17:43
Grading comment
Muito obrigada Magali. A sua sugestão é aque melhor encaixa no texto, embora seja um pouco «ao lado»...
Muito obrigada a todos os colegas.
Gabriela
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nabituca, toco
Silvio Picinini
naestudos menores ou estudos sem importância
Roberto Cavalcanti
na...além das pesquisas comuns habituais
José Cavalcante
nasobrantes
Jon Zuber (X)
napesquisas complementares?
Magali Pinhatti
na...exames comuns finais de praxe....
FL?zaro
napesquisas aleatórias
Jason Stevens
nalevantamento (enquete) final
DrSantos
nabem no final
Luciana Alves


  

Answers


37 mins
bituca, toco


Explanation:
dog-end é o final do cigarro, a bituca. Como isso se refere a pesquisa, não sei.

Silvio Picinini
United States
Local time: 14:43
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins
estudos menores ou estudos sem importância


Explanation:
dog end pode ser bituca, mas também: coisa que é deixada de lado, sem importância


    Dicion�rio Longman
Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 18:43
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins
...além das pesquisas comuns habituais


Explanation:
parece que o dog end se refere aqui a uma coisa comum, como a ponta, guimba toco ou bituca do cigarro, algo a que não se dá muita importância.


    palpite
José Cavalcante
Brazil
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 510
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
sobrantes


Explanation:
In this context, those surveys that fit no one's area of expertise. "Dog-end" refers to those odds and ends that don't fit in anywhere, often with the implication that no one wants them.

Jon Zuber (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
pesquisas complementares?


Explanation:
Boa sorte,

Magali

Magali Pinhatti
United States
Local time: 17:43
PRO pts in pair: 58
Grading comment
Muito obrigada Magali. A sua sugestão é aque melhor encaixa no texto, embora seja um pouco «ao lado»...
Muito obrigada a todos os colegas.
Gabriela
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
...exames comuns finais de praxe....


Explanation:
interpretação

FL?zaro
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
pesquisas aleatórias


Explanation:
May be another option too

Jason Stevens
Brazil
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
levantamento (enquete) final


Explanation:
Gabriela
Anote o seguinte para o artigo todo:
SURVEY = levantamento de dados, enquete (e NÃO PESQUISA, como certos dicionários dizem).
PESQUISA (port.) = RESEARCH, STUDY
Qual a diferença? Num levantamento (survey) só se acumula dados sobre alguma coisa (uma resposta, etc.) é um indicador, mas não tem o valor de uma PESQUISA.
PESQUISA (ESTUDO) = Research, study tem VALIDADE ESTATÍSTICA, coisa que foi provada com estatística, É COISA MUITO MAIS SÉRIA.
DOG END SURVEY é um LEVANTAMENTO FINAL que se faz para provar que o levantamento inicial estava correto.


    Fiz na minha vida "levantamentos" e "estudos/pesquisa", 2 coisas diferentes do mesmo g�nero
DrSantos
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
bem no final


Explanation:
dog-end
dog usado em combinação com um adjetivo pode significar "very", então ficaria: bem no final.


    Webster Dict.
Luciana Alves
Brazil
Local time: 18:43
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 106
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: