09:14 Sep 15, 2001 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Silvio Picinini United States Local time: 07:42 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Brasil: confie em mim ou mostre-me. |
| ||
4 +1 | Brasil: acredite-me ou mostre-me |
| ||
4 +1 | Brasil: crer sem ver ou ver para crer |
| ||
4 | Brasil: Confie em nós ou nos ensine como é. |
|
Brasil: acredite-me ou mostre-me Explanation: That's what the phrase says |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Brasil: confie em mim ou mostre-me. Explanation: Espero ter ajudado. Atenciosamente, Renata. L�ngua Nativa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Brasil: crer sem ver ou ver para crer Explanation: Seria mais sonoro para um slogan. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Brasil: Confie em nós ou nos ensine como é. Explanation: Soa mais natural e apelativo aos leitores Jeovane cazer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.