Portuguese translation: é muito mais difícil concordar ou discordar da situação
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:41 Oct 5, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO] Bus/Financial
English term or phrase:it is much harder to second guess the situation
Explanation: Alguma coisa assim: 'E muito mais dificil ler/entender/antecipar a situacao'
Em geral, a gente usa 'To second guess someone' quando vc fala por exemplo 'look I know what you're thinking and ...' It's about believing (usually wrongly) that you know intuitively what the other person is thinking or what's happening in a situation.
Sinto muito, mas nao tem nada a ver com 'second thoughts'