KudoZ home » English to Portuguese » Bus/Financial

drawer statement

Portuguese translation: declaração aos acionistas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drawer statement
Portuguese translation:declaração aos acionistas
Entered by: José Cavalcante
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:02 Oct 11, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: drawer statement
Contexto de declaração de uma empresa aos clientes.
José Cavalcante
Brazil
Local time: 06:16
Comunicação de fato relevante
Explanation:
A google search for 'drawer statement'
turns up several instances where it appears to be a pre-prepared statement from the company to the stockholders.

DRAWER - sacador. emitente do título ou saque.

STATEMENT - demonstração, exposição (de um assunto), afirmação, extrato.
Selected response from:

airmailrpl
Brazil
Local time: 06:16
Grading comment
Thanks by the explanation. I am changing the standpoint and using Declaração aos Acionistas.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Comunicação de fato relevante
airmailrpl


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Comunicação de fato relevante


Explanation:
A google search for 'drawer statement'
turns up several instances where it appears to be a pre-prepared statement from the company to the stockholders.

DRAWER - sacador. emitente do título ou saque.

STATEMENT - demonstração, exposição (de um assunto), afirmação, extrato.


airmailrpl
Brazil
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8803
Grading comment
Thanks by the explanation. I am changing the standpoint and using Declaração aos Acionistas.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo
124 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search