# MILLION

## Portuguese translation: bilhões

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
 19:18 Mar 10, 2008
English to Portuguese translations [Non-PRO]
 English term or phrase: MILLION Solicito assistência: é correto ler 3 bilhões e 137 milhões de euros no valor a seguir, ou realmente 3 milhões 137 mil euros? "Together, XXX pipeline actives launched since 2002 have peak sales potential of €2,200 million. Last year, sales achieved with these products were €700 million, or 22% of overall sales of €3,137 million."
 Pedro
 Portuguese translation:bilhões Explanation:No caso de mil milhoes seria bilhoes. Ha que ter muito cuidado porque estao dizendo que 700 million = 22% do 3,137 million. Quer dizer o sequinte: 700,000,000 = 22% x 3,137,000,000. A virgula nao indica sinal decimal. 3,137,000,000 = 3 bilhoes e 137 milhoes. Se fosse 3 milhoes e 137 mil, entao os 22% seriam 700,000, mas o texto diz que 22% equivalem a 700 milhoes.--------------------------------------------------Note added at 50 mins (2008-03-10 20:09:24 GMT) Post-grading--------------------------------------------------Pedro, em Portugues, eu diria 3,137 bilhoes (com virgula). Abraco.
Selected response from:

jack_speak
Local time: 21:34
 Obrigado, Jack. Fiquei tão concentrado na questão 'milhão' vs. 'bilhão' que nem sequer atentei-me ao cálculo. Usarei '3.137 bilhões'. Pedro4 KudoZ points were awarded for this answer

5 +2bilhões
 jack_speak
5 +1milhões
 Mariana Moreira
5milhão
 TRANSDUCTOR
4mil milhões/bilhões (conforme o alvo)
 CristinaPereira

Discussion entries: 2

2 mins   confidence: peer agreement (net): +1
million
milhões

Explanation:
Together, XXX pipeline actives launched since 2002 have peak sales potential of €2,200 million. Last year, sales achieved with these products were €700 million, or 22% of overall sales of €3,137 million."

2 milhões e 200 mil // três milhões e 137 mil

:)

 Mariana MoreiraPortugalLocal time: 02:34Works in fieldNative speaker of: PortuguesePRO pts in category: 395

agree
 12 mins

3 mins   confidence:
million
milhão

Explanation:
3,1= 3 milhões e 100.000 xxx

 TRANSDUCTORBrazilLocal time: 23:34Specializes in fieldNative speaker of: Spanish, Portuguese

27 mins   confidence:
million
mil milhões/bilhões (conforme o alvo)

Explanation:
€3,137 million

Eu diria 3,1 mil milhões de euros (para Portugal). Se for para o Brasil, provavelmente é 3,1 bilhões de euros.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-03-10 19:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

Uma das explicações sobre a diferença mil milhões/bilião:

http://blog.webcalc.com.br/2007/08/18/bilhoes-e-bilhoes/

Como o texto fala em euros, pode ter sido elaborado na Europa, daí que possa soar estranho.

 CristinaPereiraLocal time: 02:34Specializes in fieldNative speaker of: PortuguesePRO pts in category: 125

20 mins   confidence: peer agreement (net): +2
1,000 million
bilhões

Explanation:
No caso de mil milhoes seria bilhoes.

Ha que ter muito cuidado porque estao dizendo que 700 million = 22% do 3,137 million. Quer dizer o sequinte:

700,000,000 = 22% x 3,137,000,000.

A virgula nao indica sinal decimal. 3,137,000,000 = 3 bilhoes e 137 milhoes.

Se fosse 3 milhoes e 137 mil, entao os 22% seriam 700,000, mas o texto diz que 22% equivalem a 700 milhoes.

--------------------------------------------------
--------------------------------------------------

Pedro, em Portugues, eu diria 3,137 bilhoes (com virgula).

Abraco.

 jack_speakLocal time: 21:34Works in fieldNative speaker of: EnglishPRO pts in category: 68
 Obrigado, Jack. Fiquei tão concentrado na questão 'milhão' vs. 'bilhão' que nem sequer atentei-me ao cálculo. Usarei '3.137 bilhões'. Pedro
 Asker: Jack, Não se preocupe, pois não usarei a vírgula da maneira que pensas. Um abraço, Pedro

agree
 16 mins

agree
 16 days
-> Thanks, amigo.

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624