KudoZ home » English to Portuguese » Business/Commerce (general)

the gain from the breach of 10% of turnover

Portuguese translation: ...ganho com a infração OU de 10% do movimento...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:56 Jan 30, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: the gain from the breach of 10% of turnover
The maximum fine on a company is three times the gain from the breach of 10% of turnover where gain cannot be calculated.
CicaBarth
Local time: 11:15
Portuguese translation:...ganho com a infração OU de 10% do movimento...
Explanation:
IMHO, houve uma falha ao digitar.
Seria assim:
"O valor máximo da multa sobre a empresa é o triplo do ganho com a infração ou de 10% do movimento (de vendas) quando o ganho não puder ser calculado."
Selected response from:

Marcelo Lino
Brazil
Local time: 11:15
Grading comment
Obrigada, Marcelo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4...ganho com a infração OU de 10% do movimento...
Marcelo Lino
4o lucro a partir da quebra de 10% do movimentorhandler
3os ganhos a partir da perda de 10 % do volume de vendas
Maria Meneses


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o lucro a partir da quebra de 10% do movimento


Explanation:
"A multa máxima numa empresa é três vezes o lucro a partir da quebra de 10% do movimento, quando o lucro não puder ser calculado"

rhandler
Local time: 11:15
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 347

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marcelo Lino: Como haveria lucro com a quebra do movimento de vendas?
21 hrs
  -> A quebra de 10% do movimento não elimina o lucro, mas serve de critério para o estabelecimento do valor da multa. Mas é muito possível que seja uma gralha, caso em que sua resposta fica sendo a melhor.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
...ganho com a infração OU de 10% do movimento...


Explanation:
IMHO, houve uma falha ao digitar.
Seria assim:
"O valor máximo da multa sobre a empresa é o triplo do ganho com a infração ou de 10% do movimento (de vendas) quando o ganho não puder ser calculado."

Marcelo Lino
Brazil
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada, Marcelo!
Notes to answerer
Asker: Era nisso que eu estava pensando, Marcelo e queria confirmar.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcos Antonio: Certo. ..the gain from the breach, or 10 per cent of the turnover...(www.au.findlaw.com/articles)
1 hr
  -> Ogrigado, Marcos!

agree  Ana Sofia Correia: Concordo.
1 hr
  -> Grato, Ana!

agree  Isabel Maria Almeida
2 hrs
  -> Obrigado, Isabel!

agree  Edgar Potter: Yep
4 hrs
  -> Thanks, Edgar!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
os ganhos a partir da perda de 10 % do volume de vendas


Explanation:
sug.

Maria Meneses
Local time: 15:15
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search