KudoZ home » English to Portuguese » Business/Commerce (general)

gets to continuously make and re-make decisions

Portuguese translation: fica mudando continuamente as decisões

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gets to continuously make and re-make decisions
Portuguese translation:fica mudando continuamente as decisões
Entered by: xxxAnn Lee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:33 Dec 18, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: gets to continuously make and re-make decisions
In a continuous process, the participant gets to continuously make and re-make decisions that can affect how much money he makes or loses. On the other hand, a discrete event (e.g., a football game, roulette, blackjack or other casino game) has a defined ending point, which is characteristic of external losses. A loss resulting from a discrete event is definitive and not open to interpretation. When I bet on a Kentucky basketball game and Kentucky loses, it is a discrete event and an external loss that I can't really argue with. Or, if I bet on 21 black in roulette and the ball lands on 17 red, I lost — period.
xxxAnn Lee
Local time: 09:35
fica mudando continuamente as decisões
Explanation:
Aqui entendo que o sentido é de ficar mudando continuamente
as decisões. Nesse sentido entendo que o uso do gerúndio se aplica.

23 out. 2010 ... Quanto mais estressado você fica, a sua mente fica mais ativa e fica mudando continuamente de uma coisa para outra, mais difícil será ...
folhazen.multiply.com/reviews/item/3 - Em cache
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 13:35
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1se permite decidir a mudar alterar a decisão continuamentecoolbrowne
4consegue continuamente tomar e alterar decisõesLeonor Machado
4fica mudando continuamente as decisões
Salvador Scofano and Gry Midttun
5 -1é continuamente permitido fazer e refazer decisões
Erik Bry


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
é continuamente permitido fazer e refazer decisões


Explanation:
:)

Erik Bry
Local time: 05:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  coolbrowne: Esta frase é gramaticalmente incorreta além de não fazer sentido em português.
4 hrs
  -> Você tá de brincadeira? Se enxerga. Why is it so difficult for you to understand and follow rules? As I posted in Kudoz 4155319, for the second time, here it is: Refer to Site Rule 3.6: "disagree with answers provided by others, is prohibited"
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
se permite decidir a mudar alterar a decisão continuamente


Explanation:
O termo crucial é a expressão idiomática "to get to XXX" que significa 'ter a ocasião/oportunidade de XXX" o que quer que seja o verbo XXX Nesta frase específica, a expressão (também idiomática, em português) "se permite" flui melhor do que "tem a ocasião/oportunidade O que acontece é que as circunstâncias (do mercado) permitem essa flexibilidade de mudar de rumo ("to make and re-make decisions"). Como soe acontecer em textos sobre finanças, o original não é muito bem escrito. Uma escolha melhor do que "continuously" seria "...the participant gets to change decisions at will"

Isto sem falar no split infinitive que, corrigido (mas retendo a má escolha "continuously"), seria "...the participant gets to make and re-make decisions continuously, and such decisions may affect how much money... "

coolbrowne
United States
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
6 hrs
  -> Obrigado (faltou uma barra: "mudar/alterar")
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fica mudando continuamente as decisões


Explanation:
Aqui entendo que o sentido é de ficar mudando continuamente
as decisões. Nesse sentido entendo que o uso do gerúndio se aplica.

23 out. 2010 ... Quanto mais estressado você fica, a sua mente fica mais ativa e fica mudando continuamente de uma coisa para outra, mais difícil será ...
folhazen.multiply.com/reviews/item/3 - Em cache

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 13:35
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3037
Grading comment
obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
consegue continuamente tomar e alterar decisões


Explanation:
Diria assim

Leonor Machado
Local time: 12:35
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 246
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search