KudoZ home » English to Portuguese » Business/Commerce (general)

the market was over-priced and due for a fall.

Portuguese translation: (as cotações do) mercado estava(m) muito altas/exageradas e uma queda era iminente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the market was over-priced and due for a fall.
Portuguese translation:(as cotações do) mercado estava(m) muito altas/exageradas e uma queda era iminente
Entered by: xxxAnn Lee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:30 Dec 18, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: the market was over-priced and due for a fall.
Their analysis, and mine too, was that the market was over-priced and due for a fall. So we got short. Well, the market rallied sharply. The market opened limit up and stayed limit up for four days in a row There was no trading in the futures so we could 't get out of our shorts. On the fifth day, the market started to trade but I didn't get out. We wanted to watch the market to see if it would start back down. Well, it didn't. After aftera few more days of the market trading during the day but closing limit up, we all got out of our shorts. God, it was awful. It had wiped out 90% of tlie office equity run.
xxxAnn Lee
Local time: 04:10
(as cotações do) mercado estava(m) muito altas/exageradas e uma queda era iminente
Explanation:

Diria assim...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-18 12:38:38 GMT)
--------------------------------------------------

Enfoque Gráfico: Estatísticas apontam para queda iminente na Bovespa - [ Translate this page ]
3 jul. 2009 ... O estudo conclui, entretanto, que as altas têm sido bem mais poderosas do que ... para que se inicie uma nova oscilação de baixa de mais de 40%. ... pense em aprender a vender ações através do processo de aluguel e não ...
enfoquegrafico-fab.blogspot.com/.../sao-paulo-dezembro-de-2007-artigo.html
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 02:10
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1o mercado estava com os preços muito altos e pronto para quebrar a qualquer momento.
Thais Castanheira
5O mercado está sobrecomprado sinalizando possível queda
Eduardo Silva
4o mercado estava sobrevalorizado indiciando uma quedaLeonor Machado
4o mercado está supervalorizado e deve entrar em queda
Salvador Scofano and Gry Midttun
4(as cotações do) mercado estava(m) muito altas/exageradas e uma queda era iminenteMarlene Curtis


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
o mercado estava com os preços muito altos e pronto para quebrar a qualquer momento.


Explanation:
outra sugestão, se couber com o resto do texto.

Thais Castanheira
Czech Republic
Local time: 08:10
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  coolbrowne: Excelent uso do jargão do ramo. Note que basta ir até "...para quebrar". Este "a qualquer momento" vai além do que diz o fragmento selecionado.
6 hrs
  -> Tem razão, coolbrowne. Me empolguei na adaptaçãO! :)

neutral  Marlene Curtis: fall = queda, quebra = crash (no jargão financeiro).
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(as cotações do) mercado estava(m) muito altas/exageradas e uma queda era iminente


Explanation:

Diria assim...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-18 12:38:38 GMT)
--------------------------------------------------

Enfoque Gráfico: Estatísticas apontam para queda iminente na Bovespa - [ Translate this page ]
3 jul. 2009 ... O estudo conclui, entretanto, que as altas têm sido bem mais poderosas do que ... para que se inicie uma nova oscilação de baixa de mais de 40%. ... pense em aprender a vender ações através do processo de aluguel e não ...
enfoquegrafico-fab.blogspot.com/.../sao-paulo-dezembro-de-2007-artigo.html

Marlene Curtis
United States
Local time: 02:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1838
Grading comment
obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
O mercado está sobrecomprado sinalizando possível queda


Explanation:
Quando as ações estão acima do preço que valem é um alerta para ajuste.

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2010-12-18 17:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

conjuguei no presente mas a frase deve ser conjugada no passado de acordo com a fonte

Eduardo Silva
Brazil
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o mercado está supervalorizado e deve entrar em queda


Explanation:
Ref. abaixo. Espero que ajude.


Eu também sou partidário da bolha e acho que o mercado está super valorizado. ... Esse boom imobiliário é bem parecido com oque ocorreu com a bolsa depois ...
www.clubedopairico.com.br/forum/viewtopic.php?t... - Em cache

due - definition of due by Macmillan Dictionary
- [ Traduzir esta página ]
[never before noun] if something is due to happen, it is expected to happen or should happen. due on/in/at: A new version of the software is due in the next ...
www.macmillandictionary.com/dictionary/british/due - Em cache

24 ago. 2010 ... Mercado da Europa fecha em queda com dados ruins dos EUA ... Os preços das ações parecem estar em risco de entrar em queda livre", ...
jcrs.uol.com.br/site/noticia.php?codn=38135&codp... - Em cache

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 08:10
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3037
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o mercado estava sobrevalorizado indiciando uma queda


Explanation:
Diria assim

Leonor Machado
Local time: 07:10
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 246
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search