GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:13 Feb 7, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Law;General | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ana Vozone Local time: 23:17 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ascender ao nível de uma relação (entre) advogado / cliente |
| ||
3 +1 | elevar a um relacionamento do tipo cliente-advogado |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
elevar a um relacionamento do tipo cliente-advogado Explanation: Sug. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ascender ao nível de uma relação (entre) advogado / cliente Explanation: Não se pretende que a informação adquira/ascenda a/à qualidade de / seja considerada/interpretada ... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |