KudoZ home » English to Portuguese » Business/Commerce (general)

JN

Portuguese translation: Job Number / Trabalho número xxx

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:JN
Portuguese translation:Job Number / Trabalho número xxx
Entered by: Elizabeth Castaldini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:31 Oct 7, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / invoice
English term or phrase: JN
"Send me an invoice with a JN on it."
Is anyone familiar with the initials?
THanks again. I'll soon grade all my questions. :)
Elizabeth Castaldini
Local time: 18:03
Job Number / Trabalho número xxx
Explanation:
Uma possibilidade.
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 09:03
Grading comment
Fantastic! How silly of me not to figure it out! Thanks a lot.
:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Job Number / Trabalho número xxx
António Ribeiro


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
Job Number / Trabalho número xxx


Explanation:
Uma possibilidade.

António Ribeiro
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 159
Grading comment
Fantastic! How silly of me not to figure it out! Thanks a lot.
:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eneide Moreira: That is it! --- Instructions for eBilling Invoice Application - ... NOTE: A Job Number (JN) is mandatory to complete the information in this tab. ... https://tspip.ms.northropgrumman.com/ ebilling/faq/ebill_inv_instructions.html - 18k -
3 mins

agree  José Antonio Azevedo: É a única possibilidade que consigo ver.
2 hrs

agree  Jorge Freire
4 hrs

agree  Isabel Pinto
7 hrs

agree  Joao Vieira
8 hrs

agree  Ana Almeida
8 hrs

agree  wana
9 hrs

agree  Cecilia Bartalotti
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search