KudoZ home » English to Portuguese » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

London Borough

Portuguese translation: London Borough [bairro, distrito]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:London Borough
Portuguese translation:London Borough [bairro, distrito]
Entered by: Arlete Moraes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:48 Jul 2, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Death Certificate
English term or phrase: London Borough
Caros colegas,

Estou em dúvida quanto a traduzir ou não "London Borough of Barnet" em uma certidão de óbito. Deveria colocar em inglês e ao lado a tradução ou deixar somente a tradução?
O documento será usado no Brasil.

Contexto: Administrative area: London Borough of Barnet

Agradeço desde já.
Arlete Moraes
Spain
Local time: 22:59
London Borough of Barnet
Explanation:
London Borough of Barnet [ Distrito de Barnet - Londres]
Eu traduziria assim.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-07-02 19:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

Sou tradutora juramentada no Brasil e faria assim.
Selected response from:

vertebem
Brazil
Local time: 17:59
Grading comment
Selecionei esta opção pois responde à minha pergunta em relação à maneira sobre como colocar a tradução no documento. Obrigada a todos pelas sugestões.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4bairro londrino de BarnetJosé Crespo
1 +6London Borough of Barnetvertebem
4 +1freguesia de barnet, Londres
Susana Morais
4distrito de Londres
Lúcia Leitão
4Londres - comarca de BarnetKadja Bless
4município da cidade de Lodres
Maria Meneses


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
london borough
freguesia de barnet, Londres


Explanation:
"A sub-região norte de Londres, composta pelas freguesias de Barnet, Camden, Enfield, Haringey, Islington e Westminster, e as respectivas associações de ..."



    www.auxo.co.uk/housingstudy/index-po.html - 10k
Susana Morais
Local time: 21:59
Works in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Sousa Soares
3 mins
  -> Obrigada, Sara!

neutral  Carlos Quandt: No Brasil, "freguesia" não é um termo comum.
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
london borough
Londres - comarca de Barnet


Explanation:
A comarca é uma sub-região do município, logo abaixo vem o "distrito" ou freguesia

Kadja Bless
Norway
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
london borough
bairro londrino de Barnet


Explanation:
Tenho visto muitas vezes "borough" como "bairro". Faça o google, por exemplo, de "bairro de Chelsea".

José Crespo
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
6 mins
  -> obrigado teresa

agree  Isabel Maria Almeida: concordo
1 hr
  -> obrigado isabel

agree  Humberto Ribas
3 hrs
  -> obrigado humberto

agree  rhandler: Sem dúvida!
3 hrs
  -> obrigado rhandler
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +6
london borough
London Borough of Barnet


Explanation:
London Borough of Barnet [ Distrito de Barnet - Londres]
Eu traduziria assim.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-07-02 19:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

Sou tradutora juramentada no Brasil e faria assim.

vertebem
Brazil
Local time: 17:59
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selecionei esta opção pois responde à minha pergunta em relação à maneira sobre como colocar a tradução no documento. Obrigada a todos pelas sugestões.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  reginakersten
39 mins

agree  Carlos Quandt: Creio que é uma opção válida. São distritos administrativos, e também distritos eleitorais dos representantes no Parlamento. Borough = An administrative district in some cities, e.g., London.
40 mins

agree  Marlene Curtis
59 mins

agree  Marcos Antonio
3 hrs

agree  Zornitsa Antonova
6 hrs

agree  JoaoMoreira
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
london borough
município da cidade de Lodres


Explanation:
ou vila

Maria Meneses
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
london borough
distrito de Londres


Explanation:
Hammersmith e Fulham - Wikipédia, a enciclopédia livreHammersmith e Fulham (em inglês, London Borough of Hammersmith and Fulham) é um borough ou distrito da Grande Londres situada ao oeste de Kensington e ...


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-07-03 01:54:14 GMT)
--------------------------------------------------

Colocaria sempre o termo em inglês entre parênteses! Sugestão

Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 21:59
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search