KudoZ home » English to Portuguese » Chemistry; Chem Sci/Eng

bleeding of paintwork

Portuguese translation: sangramento

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:25 Mar 5, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: bleeding of paintwork
Defeitos em pintura automotiva

How can you avoid ***bleeding of paintwork***?
Lincoln Carvalho
Brazil
Local time: 21:47
Portuguese translation:sangramento
Explanation:
Não gosto de soluções literais, mas bleeding é diferente de escorrimento... aqui explica bem o que é:

https://www.glasurit.com/uae/bleeding
e
http://abcautobodycolor.com/Paint_Defects.pdf

No catálogo da Weg Tintas e em outros que vi, o termo usado é "sangramento" mesmo, para evitar confundir com outros tipos de defeito (como escorrimento):
http://www.weg.net/linhaautomotiva/wp-content/uploads/2017/0...

Veja na pg. 12 que escorrimento é diferente de sangramento (pg. 4).

Espero que seja útil!
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 21:47
Grading comment
Essa é a tradução usada nesse tipo de indústria, embora eu acredite que poderia ser desbotamento também.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2escorrimento da coloração /desbotamento da tinta
Leonor Machado
4sangramento
Matheus Chaud
3corrimento de pintura
Paulo Gasques


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
corrimento de pintura


Explanation:
Sugestao

Ou insolubilidade do substrato


    https://www.glasurit.com/uae/bleeding
Paulo Gasques
Mexico
Local time: 17:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sangramento


Explanation:
Não gosto de soluções literais, mas bleeding é diferente de escorrimento... aqui explica bem o que é:

https://www.glasurit.com/uae/bleeding
e
http://abcautobodycolor.com/Paint_Defects.pdf

No catálogo da Weg Tintas e em outros que vi, o termo usado é "sangramento" mesmo, para evitar confundir com outros tipos de defeito (como escorrimento):
http://www.weg.net/linhaautomotiva/wp-content/uploads/2017/0...

Veja na pg. 12 que escorrimento é diferente de sangramento (pg. 4).

Espero que seja útil!

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 21:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 258
Grading comment
Essa é a tradução usada nesse tipo de indústria, embora eu acredite que poderia ser desbotamento também.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
escorrimento da coloração /desbotamento da tinta


Explanation:
IATE

Estrutura industrial, Composto químico
EN
bleeding
colour bleeding
PT
escorrimento da coloração



Estrutura industrial
EN
bleeding
PT
desbotamento



Leonor Machado
Local time: 01:47
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: eu diria apenas "escorrimentos"
8 mins
  -> Obg Mário

agree  Nick Taylor
1 hr
  -> Obg Nick
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search