KudoZ home » English to Portuguese » Computers: Software

forward arrow

Portuguese translation: seta avançar / seta de avanço / seta para frente (Microsoft)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forward arrow
Portuguese translation:seta avançar / seta de avanço / seta para frente (Microsoft)
Entered by: Lilian Magalhães
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:51 Sep 3, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: forward arrow
" "Please click the forward arrow below to complete the survey. Thank you for your participation in this survey."
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 06:48
seta avançar / seta de avanço / seta para frente (Microsoft)
Explanation:
"Seta para frente" é a solução da Microsoft. Ver no portal de terminologia da MS:
http://www.microsoft.com/language/pt/br/search.mspx

Mas eu preferiria "seta avançar" ou "seta de avanço", a menos que apareça solução melhor.

Boa sorte!
Selected response from:

Fabio Said
Germany
Local time: 11:48
Grading comment
valeu
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10seta avançar / seta de avanço / seta para frente (Microsoft)
Fabio Said
4 +1seta avançar
Roberto Cavalcanti


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
seta avançar


Explanation:
clique na seta avançar, ou seta >>

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 06:48
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 163

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
2 hrs
  -> Grato Ralph
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
seta avançar / seta de avanço / seta para frente (Microsoft)


Explanation:
"Seta para frente" é a solução da Microsoft. Ver no portal de terminologia da MS:
http://www.microsoft.com/language/pt/br/search.mspx

Mas eu preferiria "seta avançar" ou "seta de avanço", a menos que apareça solução melhor.

Boa sorte!

Fabio Said
Germany
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
valeu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria José Tavares
3 mins
  -> Obrigado!

agree  Cris RiJoFe: Concordo com a terminologia da Microsoft, se bem que acrescentaria «seta para A frente»...
4 mins
  -> Obrigado!

agree  Mariana Moreira: seta para A frente
6 mins
  -> Obrigado!

agree  Teresa Borges: Seta de avanço...
12 mins
  -> Obrigado!

agree  Paulo Carielo: Isso mesmo. Arrow = seta | Forward = para frente Exemplo: -->
21 mins
  -> Obrigado!

agree  Flavia Martins dos Santos
32 mins
  -> Obrigado!

agree  Lúcia Leitão
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Flavio Steffen
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Marlene Curtis: Seta de avanço
2 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search