KudoZ home » English to Portuguese » Computers (general)

fold-out brochure

Portuguese translation: folheto, material impresso, encarte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:25 Nov 26, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Computers (general) / computing
English term or phrase: fold-out brochure
This fold- out brochure provides a brief list of procedures
for quickly setting up...
Eliane
Portuguese translation:folheto, material impresso, encarte
Explanation:
A não ser em um contexto muito específico, eu eliminaria o adjetivo "desdobrável" -- no Brasil, pelo menos, o termo definitivamente não é usado. E, do ponto de vista de quem recebe o material, seu formato não faz muita diferença.
Selected response from:

Tania Marques-Cardoso
Brazil
Local time: 21:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4folheto, material impresso, encarte
Tania Marques-Cardoso
4 +1desdobrável / brochura desdobrávelVasco Veloso
5o folheto contem uma lista suscinta dos procedimentosluiza amoedo
4folheto dobrável
Gino Amaral


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
desdobrável / brochura desdobrável


Explanation:
Parece-me o termo mais correcto para o que se me afigura como um folheto de referência rápida para a instalação de alguma coisa (Português Europeu).
"Brochura desdobrável" é a tradução literal. Pessoalmente, eu deixaria somente como "desdobrável".

Vasco Veloso
Portugal
Local time: 23:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Almeida: Perfect! In European Portuguese we simply say "desdobrável".
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
folheto dobrável


Explanation:
Pela frase, é o que me parece ser.

Gino Amaral
Brazil
Local time: 20:49
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
folheto, material impresso, encarte


Explanation:
A não ser em um contexto muito específico, eu eliminaria o adjetivo "desdobrável" -- no Brasil, pelo menos, o termo definitivamente não é usado. E, do ponto de vista de quem recebe o material, seu formato não faz muita diferença.

Tania Marques-Cardoso
Brazil
Local time: 21:49
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clarice Guelfi
1 hr

agree  xxxAnna Cristin
2 hrs

agree  Deolinda Neves
6 hrs

agree  José Antonio Azevedo
78 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
o folheto contem uma lista suscinta dos procedimentos


Explanation:
no caso de portugues do brasil, nao deve-se traduzir o fold- out

luiza amoedo
Brazil
Local time: 21:49
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search