lives

Portuguese translation: permeiam

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lives
Portuguese translation:permeiam
Entered by: Cintia Galbo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Jun 7, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Computers (general) / Business;Marketing
English term or phrase: lives
Data is fragmented and lives across teams in traditional companies.
Cintia Galbo
permeiam
Explanation:
lives across: permeiam através

Ficaria:
Os dados estão fragmentados e permeiam através das equipes...

https://www.linkedin.com/in/simone-scussel - Oversett denne siden
Brazil - ‎Freelancer Bilíngue - ‎-
... exportação e o que me motiva é a interação entre as diversas culturas ao longo do globo e como elas se permeiam através dos negócios e da comunicação.
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 08:34
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2é distribuído entre as equipes
Matheus Chaud
4 +1residem
Ligia Costa
4 +1permeiam
Salvador Scofano and Gry Midttun
4coexistem
Mario Freitas
4espalhados/ fragmentados
ferreirac


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lives across teams
é distribuído entre as equipes


Explanation:
Sugestão.

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 03:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 133
Notes to answerer
Asker: Obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Carré
1 hr
  -> Agradeço, Sergio!

agree  Paulinho Fonseca: 'são' distribuídos entre as equipes
3 hrs
  -> Isso, é verdade (os dados são distribuídos). Obrigado, Paulinho!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
espalhados/ fragmentados


Explanation:
Sug.

ferreirac
Brazil
Local time: 03:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 89
Notes to answerer
Asker: Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
permeiam


Explanation:
lives across: permeiam através

Ficaria:
Os dados estão fragmentados e permeiam através das equipes...

https://www.linkedin.com/in/simone-scussel - Oversett denne siden
Brazil - ‎Freelancer Bilíngue - ‎-
... exportação e o que me motiva é a interação entre as diversas culturas ao longo do globo e como elas se permeiam através dos negócios e da comunicação.

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 08:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 520
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adão Antunes
1 hr
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
residem


Explanation:
Sugiro:
Os dados são fragmentados e residem em equipes em empresas tradicionais.

Fontes de apoio:
"Specify the place where your code lives. This is helpful for people who want to contribute. > Especifique o local onde o código reside. Isso é útil para pessoas que desejam contribuir."

"The page '{0}' cannot use the user control '{1}', because it is registered in web.config and lives in the same directory as the page. > A página '{0}' não pode usar o controle de usuário '{1}', porque está registrado em web.config e reside no mesmo diretório da página."

https://www.microsoft.com/en-us/language/Search

Ligia Costa
Brazil
Local time: 03:34
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joao Luis Manga: That is it.
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coexistem


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 03:34
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Notes to answerer
Asker: obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search